Shiva Purana

Progress:88.3%

एकलः परनिर्वाणो ह्यसंगोऽद्वय एव च ।। तेन नार्याः कथं देवि निर्वाहः संभविष्यति ।। ५१ ।।

sanskrit

He is single without a second and without attachment. He is after salvation, O gentle lady, how can a woman put up with him.

english translation

ekalaH paranirvANo hyasaMgo'dvaya eva ca || tena nAryAH kathaM devi nirvAhaH saMbhaviSyati || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

अद्यापि शासनं प्राप्य गृहमायाहि दुर्मतिम् ।। त्यजास्माकं महाभागे भविष्यति च शं तव ।।५२।।

sanskrit

O blessed one, even now, at our bidding, return to your house. Cast off this foolish intention. You will benefit thereby.

english translation

adyApi zAsanaM prApya gRhamAyAhi durmatim || tyajAsmAkaM mahAbhAge bhaviSyati ca zaM tava ||52||

hk transliteration by Sanscript

त्वद्योग्यो हि वरो विष्णुस्सर्वसद्गुणवान्प्रभुः ।। वैकुण्ठवासी लक्ष्मीशो नानाक्रीडाविशारदः ।। ५३ ।।

sanskrit

A befitting bridegroom for you is lord Viṣṇu endowed with all good qualities. He is a resident of Vaikuṇṭha, lord of wealth and is skilled in sports.

english translation

tvadyogyo hi varo viSNussarvasadguNavAnprabhuH || vaikuNThavAsI lakSmIzo nAnAkrIDAvizAradaH || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

एकलः परनिर्वाणो ह्यसंगोऽद्वय एव च ।। तेन नार्याः कथं देवि निर्वाहः संभविष्यति ।। ५१ ।।

sanskrit

O Pārvatī, with him we shall fix your marriage that will confer all happiness on you. Leave off this obduracy. Be happy.

english translation

ekalaH paranirvANo hyasaMgo'dvaya eva ca || tena nAryAH kathaM devi nirvAhaH saMbhaviSyati || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इत्येदं वचनं श्रुत्वा पार्वती जगदम्बिका ।। विहस्य च पुनः प्राह मुनीन्ज्ञान विशारदान् ।।५५।।

sanskrit

Brahmā said: On hearing these words, Pārvatī, the mother of the universe, laughed and spoke to the wise sages.

english translation

brahmovAca || ityedaM vacanaM zrutvA pArvatI jagadambikA || vihasya ca punaH prAha munInjJAna vizAradAn ||55||

hk transliteration by Sanscript