Shiva Purana

Progress:45.3%

॥ ऋषय ऊचुः ॥ शृणु शैलसुते देवी किमर्थं तप्यते तपः ॥ इच्छसि त्वं सुरं कं च किं फलं तद्वदाधुना ॥२१॥

The sages said: O daughter of the mountain, listen. Why do you perform this penance? Which god do you wish to propitiate? For what purpose? Please tell us now.

english translation

॥ RSaya UcuH ॥ zRNu zailasute devI kimarthaM tapyate tapaH ॥ icchasi tvaM suraM kaM ca kiM phalaM tadvadAdhunA ॥21॥

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्ता सा शिवा देवी गिरींद्रतनया द्विजैः ॥ प्रत्युवाच वचस्सत्यं सुगूढमपि तत्पुरः ॥ २२ ॥

Brahmā said: Thus addressed by the brahmins, the goddess Śivā, daughter of the lord of mountains, replied truly before them though it was a great secret.

english translation

brahmovAca ॥ ityuktA sA zivA devI girIMdratanayA dvijaiH ॥ pratyuvAca vacassatyaM sugUDhamapi tatpuraH ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ पार्वत्युवाच ॥ मुनीश्वरास्संशृणुत मद्वाक्यं प्रीतितो हृदा ॥ ब्रवीमि स्वविचारं वै चिंतितो यो धिया स्वया ॥ २३ ॥

Pārvatī said: O great sages, listen to my words with hearty affection. I am saying only what I thought in my own way.

english translation

॥ pArvatyuvAca ॥ munIzvarAssaMzRNuta madvAkyaM prItito hRdA ॥ bravImi svavicAraM vai ciMtito yo dhiyA svayA ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

करिष्यथ प्रहासं मे श्रुत्वा वाचो ह्यसंभवाः ॥ संकोचो वर्णनाद्विप्रा भवत्येव करोमि किम् ॥ २४ ॥

On hearing my words you will laugh at me considering my proposal impossible. O brahmins, I hesitate in revealing it but what can I do?

english translation

kariSyatha prahAsaM me zrutvA vAco hyasaMbhavAH ॥ saMkoco varNanAdviprA bhavatyeva karomi kim ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

इदं मनो हि सुदृढमवशं परकर्मकृत् ॥ जलोपरि महाभित्तिं चिकीर्षति महोन्नताम् ॥ २५ ॥

This mind of mine is resolute helplessly attempting at a great task. Verily it is trying to erect a high wall on the surface of water.

english translation

idaM mano hi sudRDhamavazaM parakarmakRt ॥ jalopari mahAbhittiM cikIrSati mahonnatAm ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript