Shiva Purana
Progress:45.0%
यद्यप्येवं हि जानामि सर्वं ज्ञानं विशेषतः ॥ तथाप्यहं करिष्यामि प्रार्थनां सफलां च वः ॥६६॥
Although I know and realise all these, although I have specific wisdom yet I shall accede to your request and make it fruitful.
english translation
yadyapyevaM hi jAnAmi sarvaM jJAnaM vizeSataH ॥ tathApyahaM kariSyAmi prArthanAM saphalAM ca vaH ॥66॥
hk transliteration by Sanscriptभक्ताधीनोऽहमेवास्मि तद्वशात्सर्वकार्य कृत् ॥ अयथोचितकर्ता हि प्रसिद्धो भुवनत्रये ॥ ६७ ॥
I am definitely subservient to my devotees. Hence I may do everything. I am known all over the three worlds as one who performs ill fitting things.
english translation
bhaktAdhIno'hamevAsmi tadvazAtsarvakArya kRt ॥ ayathocitakartA hi prasiddho bhuvanatraye ॥ 67 ॥
hk transliteration by Sanscriptकामरूपाधिपस्यैव पणश्च सफलः कृतः ॥ सुदक्षिणस्य भूपस्य भैमबंधगतस्य हि । ६८ ॥
The vow of the king of Assam (Kāmarūpa) was made fruitful. I saved king Sudakṣiṇā who had become a hireling and a prisoner.
english translation
kAmarUpAdhipasyaiva paNazca saphalaH kRtaH ॥ sudakSiNasya bhUpasya bhaimabaMdhagatasya hi । 68 ॥
hk transliteration by Sanscriptगौतमक्लेशकर्ताहं त्र्यंबकात्मा सुखावहः ॥ तत्कष्टप्रददुष्टानां शापदायी विशेषतः ॥६९॥
I am the three-eyed God who bestows happiness but brought about the misery of Gautama. I especially curse those wicked persons who harass my devotees.
english translation
gautamaklezakartAhaM tryaMbakAtmA sukhAvahaH ॥ tatkaSTapradaduSTAnAM zApadAyI vizeSataH ॥69॥
hk transliteration by Sanscriptविषं पीतं सुरार्थं हि भक्तवत्सलभावधृक् ॥ देवकष्टं हृतं यत्नात्सर्वदैव मया सुराः ॥2-3-24-७०॥
I have the feelings of endearment towards devotees. I drank up poison for the welfare of the gods. O gods, the miseries of the gods have always been removed by me.
english translation
viSaM pItaM surArthaM hi bhaktavatsalabhAvadhRk ॥ devakaSTaM hRtaM yatnAtsarvadaiva mayA surAH ॥2-3-24-70॥
hk transliteration by Sanscript