Shiva Purana

Progress:45.0%

यद्यप्येवं हि जानामि सर्वं ज्ञानं विशेषतः ॥ तथाप्यहं करिष्यामि प्रार्थनां सफलां च वः ॥६६॥

Although I know and realise all these, although I have specific wisdom yet I shall accede to your request and make it fruitful.

english translation

yadyapyevaM hi jAnAmi sarvaM jJAnaM vizeSataH ॥ tathApyahaM kariSyAmi prArthanAM saphalAM ca vaH ॥66॥

hk transliteration by Sanscript

भक्ताधीनोऽहमेवास्मि तद्वशात्सर्वकार्य कृत् ॥ अयथोचितकर्ता हि प्रसिद्धो भुवनत्रये ॥ ६७ ॥

I am definitely subservient to my devotees. Hence I may do everything. I am known all over the three worlds as one who performs ill fitting things.

english translation

bhaktAdhIno'hamevAsmi tadvazAtsarvakArya kRt ॥ ayathocitakartA hi prasiddho bhuvanatraye ॥ 67 ॥

hk transliteration by Sanscript

कामरूपाधिपस्यैव पणश्च सफलः कृतः ॥ सुदक्षिणस्य भूपस्य भैमबंधगतस्य हि । ६८ ॥

The vow of the king of Assam (Kāmarūpa) was made fruitful. I saved king Sudakṣiṇā who had become a hireling and a prisoner.

english translation

kAmarUpAdhipasyaiva paNazca saphalaH kRtaH ॥ sudakSiNasya bhUpasya bhaimabaMdhagatasya hi । 68 ॥

hk transliteration by Sanscript

गौतमक्लेशकर्ताहं त्र्यंबकात्मा सुखावहः ॥ तत्कष्टप्रददुष्टानां शापदायी विशेषतः ॥६९॥

I am the three-eyed God who bestows happiness but brought about the misery of Gautama. I especially curse those wicked persons who harass my devotees.

english translation

gautamaklezakartAhaM tryaMbakAtmA sukhAvahaH ॥ tatkaSTapradaduSTAnAM zApadAyI vizeSataH ॥69॥

hk transliteration by Sanscript

विषं पीतं सुरार्थं हि भक्तवत्सलभावधृक् ॥ देवकष्टं हृतं यत्नात्सर्वदैव मया सुराः ॥2.3.24.७०॥

I have the feelings of endearment towards devotees. I drank up poison for the welfare of the gods. O gods, the miseries of the gods have always been removed by me.

english translation

viSaM pItaM surArthaM hi bhaktavatsalabhAvadhRk ॥ devakaSTaM hRtaM yatnAtsarvadaiva mayA surAH ॥2.3.24.70॥

hk transliteration by Sanscript