Shiva Purana

Progress:87.0%

रत्यै यद्भवता दत्तो वरस्तस्य परात्पर ।। प्राप्तोऽवसर एवाशु सफलं स्वपणं कुरु ।। ५६ ।।

sanskrit

The opportune moment for the fulfilment of the boon granted by you to Ratī has arrived. Make your promise fruitful.

english translation

ratyai yadbhavatA datto varastasya parAtpara || prApto'vasara evAzu saphalaM svapaNaM kuru || 56 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा तं प्रणम्यैव विष्णुर्देवा महर्षयः ।। संस्तूय विविधैस्तोत्रैस्संतस्थुस्तत्पुरोऽखिलाः ।।५७।।

sanskrit

Brahmā said: After saying this and bowing to and eulogising Him with different hymns, Viṣṇu, the gods and the sages, all of us waited in front of Him.

english translation

brahmovAca || ityuktvA taM praNamyaiva viSNurdevA maharSayaH || saMstUya vividhaistotraissaMtasthustatpuro'khilAH ||57||

hk transliteration by Sanscript

भक्ताधीनः शंकरोऽपि श्रुत्वा देववचस्तदा ।। विहस्य प्रत्युवाचाशु वेदमर्यादरक्षकः ।। ५८ ।।

sanskrit

On hearing the words of the gods Śiva, subservient to His devotees, laughed and replied. Śiva is a strict preserver of Vedic conventions.

english translation

bhaktAdhInaH zaMkaro'pi zrutvA devavacastadA || vihasya pratyuvAcAzu vedamaryAdarakSakaH || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

।। शंकर उवाच ।। हे हरे हे विधे देवाश्शृणुतादरतोऽखिलाः ।। यथोचितमहं वच्मि सविशेषं विवेकतः ।।५९।।

sanskrit

Śiva said: O Viṣṇu, O Brahmā, O gods, all of you please hear with attention. I am going to say a specific thing in a suitable manner.

english translation

|| zaMkara uvAca || he hare he vidhe devAzzRNutAdarato'khilAH || yathocitamahaM vacmi savizeSaM vivekataH ||59||

hk transliteration by Sanscript

नोचितं हि विधानं वै विवाहकरणं नृणाम् ।। महानिगडसंज्ञो हि विवाहो दृढबन्धनः ।।2.3.24.६०।।

sanskrit

Marrying is not a proper thing for men. Marriage is a great fetter that binds firmly.

english translation

nocitaM hi vidhAnaM vai vivAhakaraNaM nRNAm || mahAnigaDasaMjJo hi vivAho dRDhabandhanaH ||2.3.24.60||

hk transliteration by Sanscript