Shiva Purana

Progress:84.7%

सर्वभूतिप्रदो देवस्सर्वभावानुभावनः ।। भक्ताभीष्टप्रदो नित्यं सर्वक्लेशनिवारणः ।।५६।।

sanskrit

The lord is the bestower of all riches, the moulder of fine emotions, the bestower of the desires of devotees and the remover of their distress.

english translation

sarvabhUtiprado devassarvabhAvAnubhAvanaH || bhaktAbhISTaprado nityaM sarvaklezanivAraNaH ||56||

hk transliteration by Sanscript

सर्वकामान्परित्यज्य यदि चाहं वृषध्वजे।। अनुरक्ता तदा सोत्र संप्रसीदतु शंकरः ।। ५७ ।।

sanskrit

If I am devoted to the bull-bannered lord, discarding all desires, may He be pleased with me.

english translation

sarvakAmAnparityajya yadi cAhaM vRSadhvaje|| anuraktA tadA sotra saMprasIdatu zaMkaraH || 57 ||

hk transliteration by Sanscript

यदि नारद तत्रोक्तमंत्रो जप्तश्शराक्षरः ।। सुभक्त्या विधिना नित्यं संप्रसीदतु शंकरः ।। ५८ ।।

sanskrit

If the mantra of the Nārada Tantra, consisting of five syllables has been continuously repeated by me with great devotion may He be pleased with me.

english translation

yadi nArada tatroktamaMtro japtazzarAkSaraH || subhaktyA vidhinA nityaM saMprasIdatu zaMkaraH || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

यदि भक्त्या शिवस्याहं निर्विकारा यथोदितम् ।। सर्वेश्वरस्य चात्यंतं संप्रसीदतु शंकरः ।। ५९ ।।

sanskrit

If I am a devotee without aberrations of Śiva, the lord of all, may He be extremely pleased with me.

english translation

yadi bhaktyA zivasyAhaM nirvikArA yathoditam || sarvezvarasya cAtyaMtaM saMprasIdatu zaMkaraH || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं चिंतयती नित्यं तेपे सा सुचिरं तपः ।। अधोमुखी निर्विकारा जटावल्कलधारिणी ।। 2.3.22.६० ।।

sanskrit

Pondering frequently like this incessantly, she performed penance for a long time, with her face turned downwards, her apparel of bark and mind without any aberrations.

english translation

evaM ciMtayatI nityaM tepe sA suciraM tapaH || adhomukhI nirvikArA jaTAvalkaladhAriNI || 2.3.22.60 ||

hk transliteration by Sanscript