Shiva Purana

Progress:84.5%

दुःखं च विविधं तत्र गणितं न तयागतम् ।। केवलं मन आधाय शिवे सासीत्स्थिता मुने ।।४६।।

sanskrit

Different sorts of worries she did not mind at all. O sage, fixing her mind in Śiva alone she remained firm and steady.

english translation

duHkhaM ca vividhaM tatra gaNitaM na tayAgatam || kevalaM mana AdhAya zive sAsItsthitA mune ||46||

hk transliteration by Sanscript

प्रथमं फलभोगेन द्वितीयं पर्णभोजनैः।। तपः प्रकुर्वती देवी क्रमान्निन्येऽमिताः समाः ।।४७।।

sanskrit

The first year she spent in taking fruits, the second in taking leaves, in the course of her penance. She spent many years thus.

english translation

prathamaM phalabhogena dvitIyaM parNabhojanaiH|| tapaH prakurvatI devI kramAnninye'mitAH samAH ||47||

hk transliteration by Sanscript

ततः पर्णान्यपि शिवा निरस्य हिमवत्सुता।। निराहाराभवद्देवी तपश्चरणसंरता।।४८।।

sanskrit

Then Śivā, the daughter of Himavat, eschewed even the leaves. She did not take any food. She was engrossed in the performance of penance.

english translation

tataH parNAnyapi zivA nirasya himavatsutA|| nirAhArAbhavaddevI tapazcaraNasaMratA||48||

hk transliteration by Sanscript

आहारे त्यक्तपर्णाभूद्यस्माद्धिमवतः सुतः ।। तेन देवैरपर्णेति कथिता नामतः शिवा।।४९।।

sanskrit

Since she, the daughter of Himavat, eschewed leaves from her diet she was called Aparṇā by the gods.

english translation

AhAre tyaktaparNAbhUdyasmAddhimavataH sutaH || tena devairaparNeti kathitA nAmataH zivA||49||

hk transliteration by Sanscript

एका पादस्थिता सासीच्छिवं संस्मृत्य पार्वती।। पंचाक्षरं जपंती च मनुं तेपे तपो महत् ।। 2.3.22.५० ।।

sanskrit

Then Pārvatī performed great penance standing on one leg and remembering Śiva, she continued muttering the five-syllabled mantra.

english translation

ekA pAdasthitA sAsIcchivaM saMsmRtya pArvatI|| paMcAkSaraM japaMtI ca manuM tepe tapo mahat || 2.3.22.50 ||

hk transliteration by Sanscript