Shiva Purana
Progress:41.8%
शृंगारैश्च तदा भावैस्सहिता पार्वती हरम् ॥ जगाम कामसाहाय्ये मुने सुरभिणा सह ॥ २६ ॥
O sage, in assistance to Kāma, Pārvatī reached the place near Śiva with emotions of love and accompanied by Spring.
english translation
zRMgAraizca tadA bhAvaissahitA pArvatI haram ॥ jagAma kAmasAhAyye mune surabhiNA saha ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदेवाकृष्य तच्चापं रुच्यर्थं शूलधारिणः ॥ द्रुतं पुष्पशरं तस्मै स्मरोऽमुंचत्सुसंयतः ॥ २७ ॥
In order to make the trident-bearing lord take interest in her, Kāma drew his bow very carefully and discharged his flowery arrow on Him.
english translation
tadevAkRSya taccApaM rucyarthaM zUladhAriNaH ॥ drutaM puSpazaraM tasmai smaro'muMcatsusaMyataH ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा निरंतरं नित्यमागच्छति तथा शिवम् ॥ तन्नमस्कृत्य तत्पूजां कृत्वा तत्पुरतः स्थिता ॥२८॥
As was her usual practice she approached Śiva, bowed to Him, worshipped Him and stood in front of Him (awaiting further instructions).
english translation
yathA niraMtaraM nityamAgacchati tathA zivam ॥ tannamaskRtya tatpUjAM kRtvA tatpurataH sthitA ॥28॥
hk transliteration by Sanscriptसा दृष्टा पार्वती तत्र प्रभुणा गिरिशेन हि ॥ विवृण्वती तदांगानि स्त्रीस्वभावात्सुलज्जया ॥ २९ ॥
Pārvatī was stared at by lord Śiva, while she was laying bare some of the limbs bashfully, as is natural to women in such circumstances.
english translation
sA dRSTA pArvatI tatra prabhuNA girizena hi ॥ vivRNvatI tadAMgAni strIsvabhAvAtsulajjayA ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुसंस्मृत्य वरं तस्या विधिदत्तं पुरा प्रभुः ॥ शिवोपि वर्णयामास तदंगानि मुदा मुने ॥ 2-3-18-३० ॥
Remembering the boon granted to her by Brahmā formerly, O sage, lord Śiva began to describe her limbs joyfully.
english translation
susaMsmRtya varaM tasyA vidhidattaM purA prabhuH ॥ zivopi varNayAmAsa tadaMgAni mudA mune ॥ 2-3-18-30 ॥
hk transliteration by Sanscript