Progress:4.0%

उकारयोनौ निःक्षिप्तमवर्द्धत समंततः।। सौवर्णमभवच्चांडमावेद्य तदलक्षणम् ।। २१ ।।

The Bīja being deposited in the Yoni, the letter “U” began to increase all round. It became a golden egg. It was something known which could not be delineated.

english translation

ukArayonau niHkSiptamavarddhata samaMtataH|| sauvarNamabhavaccAMDamAvedya tadalakSaNam || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

अनेकाब्दं तथा चाप्सु दिव्यमंडं व्यवस्थितम्।। ततो वर्षसहस्रांते द्विधाकृतमजोद्भवम् ।।२२।।

The divine egg floated in the waters for many years. Then at the end of a thousand years, it split into two giving birth to Brahmā.

english translation

anekAbdaM tathA cApsu divyamaMDaM vyavasthitam|| tato varSasahasrAMte dvidhAkRtamajodbhavam ||22||

hk transliteration by Sanscript

अंडमप्सु स्थितं साक्षाद्व्याघातेनेश्वरेण तु ।। तथास्य सुशुभं हैमं कपालं चोर्द्ध्वसंस्थितम् ।।२३।।

The egg floating in the waters on being hit by Īśvara split into two. The auspicious golden upper lid became the upper region and the lower one became the Earth of five characteristics.

english translation

aMDamapsu sthitaM sAkSAdvyAghAtenezvareNa tu || tathAsya suzubhaM haimaM kapAlaM corddhvasaMsthitam ||23||

hk transliteration by Sanscript

जज्ञे सा द्यौस्तदपरं पृथिवी पंचलक्षणा ।। तस्मादंडाद्भवो जज्ञे ककाराख्यश्चतुर्मुखः ।।२४।।

From (the inner part of) the egg was born the four-faced lord (Brahmā) expressed by the letter “KA”.

english translation

jajJe sA dyaustadaparaM pRthivI paMcalakSaNA || tasmAdaMDAdbhavo jajJe kakArAkhyazcaturmukhaH ||24||

hk transliteration by Sanscript

स स्रष्टा सर्वलोकानां स एव त्रिविधः प्रभुः ।। एवमोमोमिति प्रोक्तमित्याहुर्यजुषां वराः ।।२५।।

He is the creator of all the worlds. He alone is the lord manifesting in three forms. Persons well-versed in the Yajurveda call it Oṃ Oṃ.

english translation

sa sraSTA sarvalokAnAM sa eva trividhaH prabhuH || evamomomiti proktamityAhuryajuSAM varAH ||25||

hk transliteration by Sanscript