1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
•
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:11.3%
एकाक्षरादकाराख्याद्भगवान्बीजकोण्डजः ।। एकाक्षरादुकाराख्याद्धरिः परमकारणम्।।१६।।
sanskrit
The single syllable “A” is the source of the lord Brahmā. The single syllable “U” is the source of Viṣṇu, the ultimate cause.
english translation
ekAkSarAdakArAkhyAdbhagavAnbIjakoNDajaH || ekAkSarAdukArAkhyAddhariH paramakAraNam||16||
hk transliteration
एकाक्षरान्मकाराख्याद्भगवान्नीललोहितः ।। सर्गकर्ता त्वकाराख्यो ह्युकाराख्यस्तु मोहकः ।।१७।।
sanskrit
The single syllable “M” is the source of Rudra. The creator is expressed by the letter “A”. The enchanter is expressed by the letter “U”.
english translation
ekAkSarAnmakArAkhyAdbhagavAnnIlalohitaH || sargakartA tvakArAkhyo hyukArAkhyastu mohakaH ||17||
hk transliteration
मकाराख्यस्तु यो नित्यमनुग्रहकरोऽभवत्।। मकाराख्यो विभुर्बीजी ह्यकारो बीज उच्यते ।। १८ ।।
sanskrit
The being expressed by the letter “M” blesses always. It is all-pervasive and progenitor; the letter “A” is the seed.
english translation
makArAkhyastu yo nityamanugrahakaro'bhavat|| makArAkhyo vibhurbIjI hyakAro bIja ucyate || 18 ||
hk transliteration
उकाराख्यो हरिर्योनिः प्रधानपुरुषेश्वरः ।। बीजी च बीजं तद्योनिर्नादाख्यश्च महेश्वरः ।। १९ ।।
sanskrit
The being expressed by the letter “U” is Viṣṇu. It is the source, the receptacle, the lord of primordial nature and primordial being, the progenitor, the seed, source and sound. All these constitute Lord Śiva.
english translation
ukArAkhyo hariryoniH pradhAnapuruSezvaraH || bIjI ca bIjaM tadyonirnAdAkhyazca mahezvaraH || 19 ||
hk transliteration
बीजी विभज्य चात्मानं स्वेच्छया तु व्यवस्थितः ।। अस्य लिंगादभूद्बीजमकारो बीजिनः प्रभोः ।। 2.1.8.२० ।।
sanskrit
The progenitor is stationed after dividing itself. From the liṅga of the progenitor, the lord, arose the seed—the syllable “A”.
english translation
bIjI vibhajya cAtmAnaM svecchayA tu vyavasthitaH || asya liMgAdabhUdbIjamakAro bIjinaH prabhoH || 2.1.8.20 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:11.3%
एकाक्षरादकाराख्याद्भगवान्बीजकोण्डजः ।। एकाक्षरादुकाराख्याद्धरिः परमकारणम्।।१६।।
sanskrit
The single syllable “A” is the source of the lord Brahmā. The single syllable “U” is the source of Viṣṇu, the ultimate cause.
english translation
ekAkSarAdakArAkhyAdbhagavAnbIjakoNDajaH || ekAkSarAdukArAkhyAddhariH paramakAraNam||16||
hk transliteration
एकाक्षरान्मकाराख्याद्भगवान्नीललोहितः ।। सर्गकर्ता त्वकाराख्यो ह्युकाराख्यस्तु मोहकः ।।१७।।
sanskrit
The single syllable “M” is the source of Rudra. The creator is expressed by the letter “A”. The enchanter is expressed by the letter “U”.
english translation
ekAkSarAnmakArAkhyAdbhagavAnnIlalohitaH || sargakartA tvakArAkhyo hyukArAkhyastu mohakaH ||17||
hk transliteration
मकाराख्यस्तु यो नित्यमनुग्रहकरोऽभवत्।। मकाराख्यो विभुर्बीजी ह्यकारो बीज उच्यते ।। १८ ।।
sanskrit
The being expressed by the letter “M” blesses always. It is all-pervasive and progenitor; the letter “A” is the seed.
english translation
makArAkhyastu yo nityamanugrahakaro'bhavat|| makArAkhyo vibhurbIjI hyakAro bIja ucyate || 18 ||
hk transliteration
उकाराख्यो हरिर्योनिः प्रधानपुरुषेश्वरः ।। बीजी च बीजं तद्योनिर्नादाख्यश्च महेश्वरः ।। १९ ।।
sanskrit
The being expressed by the letter “U” is Viṣṇu. It is the source, the receptacle, the lord of primordial nature and primordial being, the progenitor, the seed, source and sound. All these constitute Lord Śiva.
english translation
ukArAkhyo hariryoniH pradhAnapuruSezvaraH || bIjI ca bIjaM tadyonirnAdAkhyazca mahezvaraH || 19 ||
hk transliteration
बीजी विभज्य चात्मानं स्वेच्छया तु व्यवस्थितः ।। अस्य लिंगादभूद्बीजमकारो बीजिनः प्रभोः ।। 2.1.8.२० ।।
sanskrit
The progenitor is stationed after dividing itself. From the liṅga of the progenitor, the lord, arose the seed—the syllable “A”.
english translation
bIjI vibhajya cAtmAnaM svecchayA tu vyavasthitaH || asya liMgAdabhUdbIjamakAro bIjinaH prabhoH || 2.1.8.20 ||
hk transliteration