1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
•
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:11.2%
कुत एवात्र संभूतः परीक्षावोऽग्निसंभवम् ।। अधोगमिष्याम्यनलस्तंभस्यानुपमस्य च ।। ११ ।।
sanskrit
From where indeed has this arisen? I shall examine whether it is born of fire. I will go downward to explore this matchless pillar of flame.
english translation
kuta evAtra saMbhUtaH parIkSAvo'gnisaMbhavam || adhogamiSyAmyanalastaMbhasyAnupamasya ca || 11 ||
hk transliteration
वेदशब्दोभयावेशं विश्वात्मानं व्यचिंतयत् ।। तदाऽभवदृषिस्तत्र ऋषेस्सारतमं स्मृतम् ।।१२।।
sanskrit
Viṣṇu thus meditated on the universal soul enveloped by the two Vedic sounds and wished to examine the source whence the Fire-column arose and to go deep down the unequalled fiery column. Then there came a sage who told him the essence of the truth.
english translation
vedazabdobhayAvezaM vizvAtmAnaM vyaciMtayat || tadA'bhavadRSistatra RSessAratamaM smRtam ||12||
hk transliteration
तेनैव ऋषिणा विष्णुर्ज्ञातवान्परमेश्वरम् ।। महादेवं परं ब्रह्म शब्दब्रह्मतनुं परम् ।।१३।।
sanskrit
Viṣṇu realised that the sage himself was the great lord and the supreme Brahman embodied in the Śabda Brahman. (i.e. the mystic syllable Om).
english translation
tenaiva RSiNA viSNurjJAtavAnparamezvaram || mahAdevaM paraM brahma zabdabrahmatanuM param ||13||
hk transliteration
चिंतया रहितो रुद्रो वाचो यन्मनसा सह ।। अप्राप्य तन्निवर्तंते वाच्यस्त्वेकाक्षरेण सः ।।१४।।
sanskrit
The Brahman is Rudra free from worries. The words and the mind are incapable of comprehending it; without reaching it they return. It can be expressed by the single-syllabled mantra “Om”.
english translation
ciMtayA rahito rudro vAco yanmanasA saha || aprApya tannivartaMte vAcyastvekAkSareNa saH ||14||
hk transliteration
एकाक्षरेण तद्वाक्यमृतं परमकारणम् ।। सत्यमानन्दममृतं परं ब्रह्म परात्परम् ।। १५ ।।
sanskrit
The supreme Brahman, the Truth, the Bliss, the Amṛta, the greatest of the great and the ultimate cause can be expressed by the single-syllabled mantra.
english translation
ekAkSareNa tadvAkyamRtaM paramakAraNam || satyamAnandamamRtaM paraM brahma parAtparam || 15 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:11.2%
कुत एवात्र संभूतः परीक्षावोऽग्निसंभवम् ।। अधोगमिष्याम्यनलस्तंभस्यानुपमस्य च ।। ११ ।।
sanskrit
From where indeed has this arisen? I shall examine whether it is born of fire. I will go downward to explore this matchless pillar of flame.
english translation
kuta evAtra saMbhUtaH parIkSAvo'gnisaMbhavam || adhogamiSyAmyanalastaMbhasyAnupamasya ca || 11 ||
hk transliteration
वेदशब्दोभयावेशं विश्वात्मानं व्यचिंतयत् ।। तदाऽभवदृषिस्तत्र ऋषेस्सारतमं स्मृतम् ।।१२।।
sanskrit
Viṣṇu thus meditated on the universal soul enveloped by the two Vedic sounds and wished to examine the source whence the Fire-column arose and to go deep down the unequalled fiery column. Then there came a sage who told him the essence of the truth.
english translation
vedazabdobhayAvezaM vizvAtmAnaM vyaciMtayat || tadA'bhavadRSistatra RSessAratamaM smRtam ||12||
hk transliteration
तेनैव ऋषिणा विष्णुर्ज्ञातवान्परमेश्वरम् ।। महादेवं परं ब्रह्म शब्दब्रह्मतनुं परम् ।।१३।।
sanskrit
Viṣṇu realised that the sage himself was the great lord and the supreme Brahman embodied in the Śabda Brahman. (i.e. the mystic syllable Om).
english translation
tenaiva RSiNA viSNurjJAtavAnparamezvaram || mahAdevaM paraM brahma zabdabrahmatanuM param ||13||
hk transliteration
चिंतया रहितो रुद्रो वाचो यन्मनसा सह ।। अप्राप्य तन्निवर्तंते वाच्यस्त्वेकाक्षरेण सः ।।१४।।
sanskrit
The Brahman is Rudra free from worries. The words and the mind are incapable of comprehending it; without reaching it they return. It can be expressed by the single-syllabled mantra “Om”.
english translation
ciMtayA rahito rudro vAco yanmanasA saha || aprApya tannivartaMte vAcyastvekAkSareNa saH ||14||
hk transliteration
एकाक्षरेण तद्वाक्यमृतं परमकारणम् ।। सत्यमानन्दममृतं परं ब्रह्म परात्परम् ।। १५ ।।
sanskrit
The supreme Brahman, the Truth, the Bliss, the Amṛta, the greatest of the great and the ultimate cause can be expressed by the single-syllabled mantra.
english translation
ekAkSareNa tadvAkyamRtaM paramakAraNam || satyamAnandamamRtaM paraM brahma parAtparam || 15 ||
hk transliteration