Shiva Purana

Progress:78.3%

शतवर्षं तथा चाग्नौ शतवर्षमधोमुखः ।। शतवर्षं तु हस्तस्य तलेन च भुवं स्थित ।।२६।।

sanskrit

A hundred years he performed the penance amidst fires, a hundred years in a topsy-turvy position and a hundred years supported on the ground by the palms of his hands.

english translation

zatavarSaM tathA cAgnau zatavarSamadhomukhaH || zatavarSaM tu hastasya talena ca bhuvaM sthita ||26||

hk transliteration

शतवर्षं तु वृक्षस्य शाखामालब्य वै मुने ।। पादाभ्यां शुचिधूमं हि पिबंश्चाधोमुखस्तथा ।।२७।।

sanskrit

O sage, a hundred years he remained with his head down and feet up clinging fast to the branch of a tree and inhaling the pure smoke of the sacrificial fire.

english translation

zatavarSaM tu vRkSasya zAkhAmAlabya vai mune || pAdAbhyAM zucidhUmaM hi pibaMzcAdhomukhastathA ||27||

hk transliteration

एवं कष्टतरं तेपे सुतपस्स तु दैत्यराट्।। काममुद्दिश्य विधिवच्छृण्वतामपि दुस्सहम्।।२८।।

sanskrit

Thus with ardour, the king of the demons performed the severe penance duly unbearable even to those who heard about it.

english translation

evaM kaSTataraM tepe sutapassa tu daityarAT|| kAmamuddizya vidhivacchRNvatAmapi dussaham||28||

hk transliteration

तत्रैवं तपतस्तस्य महत्तेजो विनिस्सृतम्।। शिरसस्सर्वंसंसर्पि महोपद्रवकृन्मुने।।२९।।

sanskrit

O sage, in the process of such a penance, a huge mass of light shot up from his head and spread all round. It caused great havoc.

english translation

tatraivaM tapatastasya mahattejo vinissRtam|| zirasassarvaMsaMsarpi mahopadravakRnmune||29||

hk transliteration

तेनैव देवलोकास्ते दग्धप्राया बभूविरे।। अभितो दुःखमापन्नास्सर्वे देवर्षयो मुने।।2.3.15.३०।।

sanskrit

All the worlds of the gods were well nigh consumed by it alone. O sage, all the celestial sages were hard hit and distressed.

english translation

tenaiva devalokAste dagdhaprAyA babhUvire|| abhito duHkhamApannAssarve devarSayo mune||2.3.15.30||

hk transliteration