Shiva Purana

Progress:74.1%

समाधाय मनो यत्नात्समाधिन्दुःखनाशिनम ।। चकार च ददर्शासौ स्वरूपं निजमव्ययम् ।।११।।

sanskrit

He (Shiva), with great effort, concentrated his mind and entered into samādhi, the deep meditative state that destroys sorrow. In that state, he beheld his own eternal, unchanging true form.

english translation

samAdhAya mano yatnAtsamAdhinduHkhanAzinama || cakAra ca dadarzAsau svarUpaM nijamavyayam ||11||

hk transliteration by Sanscript

इत्थं चिरतरं स्थाणुस्तस्थौ ध्वस्तगुणत्रयः ।। निर्विकारी परम्ब्रह्म मायाधीशस्स्वयंप्रभुः ।। १२ ।।

sanskrit

Thus Śiva remained for a long time eliminating the three attributes, and unaffected by aberrations. The lord Himself, the controller of illusion remained in the state of the Supreme Brahman.

english translation

itthaM cirataraM sthANustasthau dhvastaguNatrayaH || nirvikArI parambrahma mAyAdhIzassvayaMprabhuH || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्समाधिन्तत्त्याज व्यतीय ह्यमितास्समाः ।। यदा तदा बभूवाशु चरितं तद्वदामि वः ।।१३।।

sanskrit

Then He gave up trance. Many years elapsed. What happened thereafter, I shall now recount to you.

english translation

tatassamAdhintattyAja vyatIya hyamitAssamAH || yadA tadA babhUvAzu caritaM tadvadAmi vaH ||13||

hk transliteration by Sanscript

प्रभोर्ललाटदेशात्तु यत्पृषच्छ्रमसंभवम् ।। पपात धरणौ तत्र स बभूव शिशुर्द्रुतम् ।। १४ ।।

sanskrit

The drops of sweat caused by exhaustion fell on the Earth from the lord’s forehead and took the shape of a child immediately.

english translation

prabhorlalATadezAttu yatpRSacchramasaMbhavam || papAta dharaNau tatra sa babhUva zizurdrutam || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

समाधाय मनो यत्नात्समाधिन्दुःखनाशिनम ।। चकार च ददर्शासौ स्वरूपं निजमव्ययम् ।।११।।

sanskrit

O sage, the child was tawny-coloured and had four arms. He was comely in features. His brilliance was supermundane and unbearable to others.

english translation

samAdhAya mano yatnAtsamAdhinduHkhanAzinama || cakAra ca dadarzAsau svarUpaM nijamavyayam ||11||

hk transliteration by Sanscript