Shiva Purana

Progress:38.2%

नारद उवाच ॥ विष्णुशिष्य महाभाग विधे शैववर प्रभो ॥ शिवलीलामिमां व्यासात्प्रीत्या मे वक्तुमर्हसि ॥ १ ॥

Nārada said: O Brahmā, the fortunate disciple of Viṣṇu, O lord, foremost among the devotees of Śiva, please narrate the divine sport of Śiva in detail to me.

english translation

nArada uvAca ॥ viSNuziSya mahAbhAga vidhe zaivavara prabho ॥ zivalIlAmimAM vyAsAtprItyA me vaktumarhasi ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

सतीविरहयुक्शंम्भुः किं चक्रे चरितन्तथा ॥ तपः कर्तुं कदायातो हिमवत्प्रस्थमुत्तमम् ॥ २ ॥

What did Śiva, separated from Satī, do? When did He go to the excellent ridge of the Himavat to perform penance?

english translation

satIvirahayukzaMmbhuH kiM cakre caritantathA ॥ tapaH kartuM kadAyAto himavatprasthamuttamam ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

शिवाशिवशिवादो ऽभूत्कथं कामक्षयश्च मे ॥ तपः कृत्वा कथम्प्राप शिवं शम्भुं च पार्वती ॥ ३ ॥

How did the discussion between Śivā and Śiva take place? How did Pārvatī attain Śiva by performing penance?

english translation

zivAzivazivAdo 'bhUtkathaM kAmakSayazca me ॥ tapaH kRtvA kathamprApa zivaM zambhuM ca pArvatI ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्सर्वमपरं चापि शिवसच्चरितं परम् ॥ वक्तुमर्हसि मे ब्रह्मन्महानन्दकरं शुभम् ॥ ४ ॥

O Brahmā, these and other things, connected with the divine life of Śiva, pleasing and auspicious, you kindly narrate.

english translation

tatsarvamaparaM cApi zivasaccaritaM param ॥ vaktumarhasi me brahmanmahAnandakaraM zubham ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ॥ इति श्रुत्वा नारदस्य प्रश्नं लोकाधिपोत्तमः ॥ विधिः प्रोवाच सुप्रीत्या स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ॥९॥

Sūta said: On hearing this inquiry of Nārada, Brahmā, the excellent lord of the worlds, remembered the lotus-like feet of Śiva and spoke.

english translation

sUta uvAca ॥ iti zrutvA nAradasya praznaM lokAdhipottamaH ॥ vidhiH provAca suprItyA smRtvA zivapadAmbujam ॥9॥

hk transliteration by Sanscript