Shiva Purana
Progress:36.3%
॥ उमोवाच ॥ प्राणप्रिया मम त्वं हि हिमाचलविलासिनी ॥ यदिच्छसि ध्रुवन्दास्ये नादेयं विद्यते मम ॥ ३१ ॥
Umā said: O Himācala’s beloved, you are as favourite to me as my vital air. Whatever you desire I shall give you. There is nothing that I can withhold from you.
english translation
॥ umovAca ॥ prANapriyA mama tvaM hi himAcalavilAsinI ॥ yadicchasi dhruvandAsye nAdeyaM vidyate mama ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति श्रुत्वा महेशान्याः पीयूषसदृशं वचः ॥ उवाच परितुष्टा सा मेनका गिरिकामिनी ॥ ३२ ॥
On hearing these nectar-like words of the Goddess, the delighted Menā, the wife of Himācala, said.
english translation
iti zrutvA mahezAnyAH pIyUSasadRzaM vacaH ॥ uvAca parituSTA sA menakA girikAminI ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptमेनोवाच ॥ शिवे जयजय प्राज्ञे महेश्वरि भवाम्बिके ॥ वरयोग्यास्महं चेत्ते वृणे भूयो वरं वरम् ॥ ३३ ॥
Menā said: O Śivā, Hail, Hail! O great goddess, If you consider me worthy of a boon, I shall choose one.
english translation
menovAca ॥ zive jayajaya prAjJe mahezvari bhavAmbike ॥ varayogyAsmahaM cette vRNe bhUyo varaM varam ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रथमं शतपुत्रा मे भवन्तु जगदम्बिके ॥ बह्वायुषो वीर्यवन्त ऋद्धिसिद्धिसमन्विताः ॥ ३४ ॥
O mother of the universe, at first let me have a hundred sons endowed with longevity, heroism, prosperity and accomplishments.
english translation
prathamaM zataputrA me bhavantu jagadambike ॥ bahvAyuSo vIryavanta RddhisiddhisamanvitAH ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptपश्चात्तथैका तनया स्वरूपगुणशालिनी ॥ कुलद्वयानंदकरी भुवनत्रयपूजिता ॥३५॥
After that let me have a daughter of comely features and good qualities who will delight both the families and who will be revered by the three worlds.
english translation
pazcAttathaikA tanayA svarUpaguNazAlinI ॥ kuladvayAnaMdakarI bhuvanatrayapUjitA ॥35॥
hk transliteration by Sanscript