1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
•
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
77.
अध्यायः ७७
adhyAyaH 77
78.
अध्यायः ७८
adhyAyaH 78
79.
अध्यायः ७९
adhyAyaH 79
80.
अध्यायः ८०
adhyAyaH 80
81.
अध्यायः ८१
adhyAyaH 81
82.
अध्यायः ८२
adhyAyaH 82
83.
अध्यायः ८३
adhyAyaH 83
84.
अध्यायः ८४
adhyAyaH 84
85.
अध्यायः ८५
adhyAyaH 85
86.
अध्यायः ८६
adhyAyaH 86
87.
अध्यायः ८७
adhyAyaH 87
88.
अध्यायः ८८
adhyAyaH 88
89.
अध्यायः ८९
adhyAyaH 89
90.
अध्यायः ९०
adhyAyaH 90
91.
अध्यायः ९१
adhyAyaH 91
92.
अध्यायः ९२
adhyAyaH 92
93.
अध्यायः ९३
adhyAyaH 93
94.
अध्यायः ९४
adhyAyaH 94
95.
अध्यायः ९५
adhyAyaH 95
96.
अध्यायः ९६
adhyAyaH 96
97.
अध्यायः ९७
adhyAyaH 97
98.
अध्यायः ९८
adhyAyaH 98
99.
अध्यायः ९९
adhyAyaH 99
100.
अध्यायः १००
adhyAyaH 100
Progress:68.3%
दृष्ट्वा तानागतान्देवान्प्रणनाम मुदा गिरिः ।। संमानं कृतवान्भक्त्या प्रशंसन्स्व विधिं महान् ।। ११ ।।
sanskrit
On seeing the gods after their arrival, the noble Himācala bowed to them gladly and honoured them with devotion. He praised his own good fortune.
english translation
dRSTvA tAnAgatAndevAnpraNanAma mudA giriH || saMmAnaM kRtavAnbhaktyA prazaMsansva vidhiM mahAn || 11 ||
hk transliteration by Sanscriptसाञ्जलिर्नतशीर्षो हि स तुष्टाव सुभक्तितः ।। रोमोद्गमो महानासीद्गिरेः प्रेमाश्रवोऽपतन् ।। १२ ।।
sanskrit
With the head bent down and palms joined in reverence, he eulogised them with great devotion. Himācala’s hair stood on end and tears of love fell from his eyes.
english translation
sAJjalirnatazIrSo hi sa tuSTAva subhaktitaH || romodgamo mahAnAsIdgireH premAzravo'patan || 12 ||
hk transliteration by Sanscriptततः प्रणम्य सुप्रीतो हिमशैलः प्रसन्नधीः ।। उवाच प्रणतो भूत्वा मुने विष्ण्वादिकान्सुरान् ।।१३।।
sanskrit
O sage, after bowing to them, the delighted Himācala spoke thus to Viṣṇu and other gods.
english translation
tataH praNamya suprIto himazailaH prasannadhIH || uvAca praNato bhUtvA mune viSNvAdikAnsurAn ||13||
hk transliteration by Sanscriptहिमाचल उवाच ।। अद्य मे सफलं जन्म सफलं सुमहत्तपः ।। अद्य मे सफलं ज्ञानमद्य मे सफलाः क्रियाः ।।१४।।
sanskrit
Himācala said: Today my life has become fruitful. My good penance has become fruitful. Today my knowledge has become fruitful. Today my sacred rites have become fruitful.
english translation
himAcala uvAca || adya me saphalaM janma saphalaM sumahattapaH || adya me saphalaM jJAnamadya me saphalAH kriyAH ||14||
hk transliteration by Sanscriptधन्योऽहमद्य संजातो धन्या मे सकला क्षितिः ।। धन्यं कुलं तथा दारास्सर्वं धन्यं न संशयः ।। १५ ।।
sanskrit
I have become blessed today. My entire kingdom, my wife and family have become blessed. Everything has become blessed. There is no doubt about it.
english translation
dhanyo'hamadya saMjAto dhanyA me sakalA kSitiH || dhanyaM kulaM tathA dArAssarvaM dhanyaM na saMzayaH || 15 ||
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:68.3%
दृष्ट्वा तानागतान्देवान्प्रणनाम मुदा गिरिः ।। संमानं कृतवान्भक्त्या प्रशंसन्स्व विधिं महान् ।। ११ ।।
sanskrit
On seeing the gods after their arrival, the noble Himācala bowed to them gladly and honoured them with devotion. He praised his own good fortune.
english translation
dRSTvA tAnAgatAndevAnpraNanAma mudA giriH || saMmAnaM kRtavAnbhaktyA prazaMsansva vidhiM mahAn || 11 ||
hk transliteration by Sanscriptसाञ्जलिर्नतशीर्षो हि स तुष्टाव सुभक्तितः ।। रोमोद्गमो महानासीद्गिरेः प्रेमाश्रवोऽपतन् ।। १२ ।।
sanskrit
With the head bent down and palms joined in reverence, he eulogised them with great devotion. Himācala’s hair stood on end and tears of love fell from his eyes.
english translation
sAJjalirnatazIrSo hi sa tuSTAva subhaktitaH || romodgamo mahAnAsIdgireH premAzravo'patan || 12 ||
hk transliteration by Sanscriptततः प्रणम्य सुप्रीतो हिमशैलः प्रसन्नधीः ।। उवाच प्रणतो भूत्वा मुने विष्ण्वादिकान्सुरान् ।।१३।।
sanskrit
O sage, after bowing to them, the delighted Himācala spoke thus to Viṣṇu and other gods.
english translation
tataH praNamya suprIto himazailaH prasannadhIH || uvAca praNato bhUtvA mune viSNvAdikAnsurAn ||13||
hk transliteration by Sanscriptहिमाचल उवाच ।। अद्य मे सफलं जन्म सफलं सुमहत्तपः ।। अद्य मे सफलं ज्ञानमद्य मे सफलाः क्रियाः ।।१४।।
sanskrit
Himācala said: Today my life has become fruitful. My good penance has become fruitful. Today my knowledge has become fruitful. Today my sacred rites have become fruitful.
english translation
himAcala uvAca || adya me saphalaM janma saphalaM sumahattapaH || adya me saphalaM jJAnamadya me saphalAH kriyAH ||14||
hk transliteration by Sanscriptधन्योऽहमद्य संजातो धन्या मे सकला क्षितिः ।। धन्यं कुलं तथा दारास्सर्वं धन्यं न संशयः ।। १५ ।।
sanskrit
I have become blessed today. My entire kingdom, my wife and family have become blessed. Everything has become blessed. There is no doubt about it.
english translation
dhanyo'hamadya saMjAto dhanyA me sakalA kSitiH || dhanyaM kulaM tathA dArAssarvaM dhanyaM na saMzayaH || 15 ||
hk transliteration by Sanscript