Shiva Purana
Progress:34.2%
ददौ भागान्सुरेभ्यो हि पूर्णभागं शिवाय सः ॥ दानं ददौ द्विजेभ्यश्च प्राप्तः शंभोरनुग्रहः ॥२६॥
He allotted the full share to Śiva and gave the gods their respective shares. He gave charitable gifts to the brahmins and secured the good blessings of Siva.
english translation
dadau bhAgAnsurebhyo hi pUrNabhAgaM zivAya saH ॥ dAnaM dadau dvijebhyazca prAptaH zaMbhoranugrahaH ॥26॥
hk transliteration by Sanscriptअथो देवस्य सुमहत्तत्कर्म विधिपूर्वकम् ॥ दक्षः समाप्य विधिवत्सहर्त्विग्भिः प्रजापतिः ॥२७॥
Thus the patriarch, Dakṣa, in collaboration with the Ṛtviks, completed that great rite of the gods in accordance with the sacred injunction.
english translation
atho devasya sumahattatkarma vidhipUrvakam ॥ dakSaH samApya vidhivatsahartvigbhiH prajApatiH ॥27॥
hk transliteration by Sanscriptएवं दक्षमखः पूर्णोभवत्तत्र मुनीश्वरः ॥ शंकरस्य प्रसादेन परब्रह्मस्वरूपिणः ॥२८॥
O excellent sage, thus the sacrifice of Dakṣa was completed, thanks to the grace of Śiva who is identical with the supreme Brahman.
english translation
evaM dakSamakhaH pUrNobhavattatra munIzvaraH ॥ zaMkarasya prasAdena parabrahmasvarUpiNaH ॥28॥
hk transliteration by Sanscriptअथ देवर्षयस्सर्वे शंसंतश्शांकरं यशः ॥ स्वधामानि ययुस्तु ष्टाः परेपि सुखतस्तदा ॥२९॥
Then the celestial sages, sang the glory of Śiva and left for their abodes with delighted minds. Others too were pleased and left for their homes.
english translation
atha devarSayassarve zaMsaMtazzAMkaraM yazaH ॥ svadhAmAni yayustu STAH parepi sukhatastadA ॥29॥
hk transliteration by Sanscriptअहं विष्णुश्च सुप्रीतावपि स्वंस्वं परं मुदा ॥ गायन्तौ सुयशश्शंभोः सर्वमंगलदं सदा ॥2-2-43-३०॥
Viṣṇu and I, went to our regions, joyfully singing the ever auspicious glory of Śiva.
english translation
ahaM viSNuzca suprItAvapi svaMsvaM paraM mudA ॥ gAyantau suyazazzaMbhoH sarvamaMgaladaM sadA ॥2-2-43-30॥
hk transliteration by Sanscript