Shiva Purana
Progress:34.3%
दक्ष संमानितः प्रीत्या महादेवोपि सद्गतिः ॥ कैलासं स ययौ शैलं सुप्रीतस्सगणो निजम्॥३१॥
Lovingly honoured by Dakṣa, the great lord Śiva, the goal of the good, returned to Kailāsa along with his Gaṇas. He was greatly delighted.
english translation
dakSa saMmAnitaH prItyA mahAdevopi sadgatiH ॥ kailAsaM sa yayau zailaM suprItassagaNo nijam॥31॥
hk transliteration by Sanscriptआगत्य स्वगिरिं शंभुस्सस्मार स्वप्रियां सतीम् ॥ गणेभ्यः कथयामास प्रधानेभ्यश्च तत्कथाम् ॥३२॥
After returning to his mountain, Śiva remembered His beloved Satī and mentioned her story to the most important of his Gaṇas.
english translation
Agatya svagiriM zaMbhussasmAra svapriyAM satIm ॥ gaNebhyaH kathayAmAsa pradhAnebhyazca tatkathAm ॥32॥
hk transliteration by Sanscriptकालं निनाय विज्ञानी बहु तच्चरितं वदन्॥ लौकिकीं गतिमाश्रित्य दर्शयन् कामितां प्रभुः ॥३३॥
Narrating her story, lord Śiva passed many days. He then evinced the lover’s humour according to the conventions of the world.
english translation
kAlaM ninAya vijJAnI bahu taccaritaM vadan॥ laukikIM gatimAzritya darzayan kAmitAM prabhuH ॥33॥
hk transliteration by Sanscriptनानीतिकारकः स्वामी परब्रह्म सतां गतिः॥ तस्य मोहः क्व वा शोकः क्व विकारः परो मुने ॥३४॥
O sage, the lord is never unjust. The supreme Brahman is the goal of the good. How can He be deluded? What sorrow has He? How can he have other aberrations?
english translation
nAnItikArakaH svAmI parabrahma satAM gatiH॥ tasya mohaH kva vA zokaH kva vikAraH paro mune ॥34॥
hk transliteration by Sanscriptअहं विष्णुश्च जानीवस्तद्भेदं न कदाचन ॥ केपरे मुनयो देवा मनुषाद्याश्च योगिनः ॥३५॥
Even Viṣṇu and I do not know His real secret. What then about others, the sages, gods, human beings and even Yogins.
english translation
ahaM viSNuzca jAnIvastadbhedaM na kadAcana ॥ kepare munayo devA manuSAdyAzca yoginaH ॥35॥
hk transliteration by Sanscript