Shiva Purana

Progress:34.1%

अन्यच्च शृणु सद्बुद्ध्या वचनं मे प्रजापते ।। वच्मि गुह्यं धर्महेतोः सगुणत्वेप्यहं तव ।।११।।

O patriarch, listen to another statement of mine with a clear conscience. Although it is based on the qualitative aspect it is esoteric. For the sake of virtue I shall tell you.

english translation

anyacca zRNu sadbuddhyA vacanaM me prajApate || vacmi guhyaM dharmahetoH saguNatvepyahaM tava ||11||

hk transliteration by Sanscript

अहं ब्रह्मा च विष्णुश्च जगतः कारणं परम् ।। आत्मेश्वर उपद्रष्टा स्वयंदृगविशेषणः ।।१२।।

Brahmā, Viṣṇu and I constitute the chief cause of the universe. But I am the soul, the witness, self-seer and without attributes.

english translation

ahaM brahmA ca viSNuzca jagataH kAraNaM param || Atmezvara upadraSTA svayaMdRgavizeSaNaH ||12||

hk transliteration by Sanscript

आत्ममायां समाविश्य सोहं गुणमयीं मुने ।। सृजन्रक्षन्हरन्विश्वं दधे संज्ञाः क्रियोचिताः ।।१३।।

O sage, entering into my own illusion consisting of three attributes, I create, sustain and annihilate the universe and acquire designations consistent with the activities.

english translation

AtmamAyAM samAvizya sohaM guNamayIM mune || sRjanrakSanharanvizvaM dadhe saMjJAH kriyocitAH ||13||

hk transliteration by Sanscript

अद्वितीये परे तस्मिन् ब्रह्मण्यात्मनि केवले ।। अज्ञः पश्यति भेदेन भूतानि ब्रह्मचेश्वरम् ।।१४।।

In that supreme, sole, universal God which is the pure Self, the ignorant sees different living beings, Brahman, Īśvara etc.

english translation

advitIye pare tasmin brahmaNyAtmani kevale || ajJaH pazyati bhedena bhUtAni brahmacezvaram ||14||

hk transliteration by Sanscript

शिरः करादिस्वांगेषु कुरुते न यथा पुमान् ।। पारक्यशेमुषीं क्वापि भूतेष्वेवं हि मत्परः ।।१५।।

Even as an ordinary man does not consider his head, hands and other limbs as separate from his own self so also my follower does not feel separateness about the living beings.

english translation

ziraH karAdisvAMgeSu kurute na yathA pumAn || pArakyazemuSIM kvApi bhUteSvevaM hi matparaH ||15||

hk transliteration by Sanscript