1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
•
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:89.2%
।। ब्रह्मोवाच ।। वीरभद्रोथ युद्धे वै विष्णुना स महाबलः ।। संस्मृत्य शंकरं चित्ते सर्वापद्विनिवारणम् ।। ।।१।।
sanskrit
Brahmā said: In battle, the immensely powerful Vīrabhadra fought with Viṣṇu; remembering Śaṅkara (Śiva) in his mind, the remover of all calamities.
english translation
|| brahmovAca || vIrabhadrotha yuddhe vai viSNunA sa mahAbalaH || saMsmRtya zaMkaraM citte sarvApadvinivAraNam || ||1||
hk transliteration
आरुह्य स्यंदनं दिव्यं सर्ववैरिविमर्दनः ।। गृहीत्वा परमास्त्राणि सिंहनादं जगर्ज ह ।।२।।
sanskrit
Mounting a divine chariot, the destroyer of all enemies, he took up supreme weapons and roared with a lion’s roar.
english translation
Aruhya syaMdanaM divyaM sarvavairivimardanaH || gRhItvA paramAstrANi siMhanAdaM jagarja ha ||2||
hk transliteration
विष्णुश्चापि महाघोषं पांचजन्या भिधन्निजम् ।। दध्मौ बली महाशंखं स्वकीयान् हर्षयन्निव ।।३।।
sanskrit
Viṣṇu, the powerful, loudly blew his conch “Pāñcajanya” delighting his own people.
english translation
viSNuzcApi mahAghoSaM pAMcajanyA bhidhannijam || dadhmau balI mahAzaMkhaM svakIyAn harSayanniva ||3||
hk transliteration
तच्छ्रुत्वा शंखनिर्ह्रादं देवा ये च पलायिताः ।। रणं हित्वा गताः पूर्वं ते द्रुतं पुनराययुः ।। ४ ।।
sanskrit
On hearing the sound of the conch, the devas who had fled before leaving off the battle-field returned quickly.
english translation
tacchrutvA zaMkhanirhrAdaM devA ye ca palAyitAH || raNaM hitvA gatAH pUrvaM te drutaM punarAyayuH || 4 ||
hk transliteration
वीरभद्र गणैस्तेषां लोकपालास्सवासवाः ।। युद्धञ्चक्रुस्तथा सिंहनादं कृत्वा बलान्विताः ।। ५ ।।
sanskrit
The guardians of the quarters including Indra roared like lions and fought forcefully with the Gaṇas of Vīrabhadra.
english translation
vIrabhadra gaNaisteSAM lokapAlAssavAsavAH || yuddhaJcakrustathA siMhanAdaM kRtvA balAnvitAH || 5 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:89.2%
।। ब्रह्मोवाच ।। वीरभद्रोथ युद्धे वै विष्णुना स महाबलः ।। संस्मृत्य शंकरं चित्ते सर्वापद्विनिवारणम् ।। ।।१।।
sanskrit
Brahmā said: In battle, the immensely powerful Vīrabhadra fought with Viṣṇu; remembering Śaṅkara (Śiva) in his mind, the remover of all calamities.
english translation
|| brahmovAca || vIrabhadrotha yuddhe vai viSNunA sa mahAbalaH || saMsmRtya zaMkaraM citte sarvApadvinivAraNam || ||1||
hk transliteration
आरुह्य स्यंदनं दिव्यं सर्ववैरिविमर्दनः ।। गृहीत्वा परमास्त्राणि सिंहनादं जगर्ज ह ।।२।।
sanskrit
Mounting a divine chariot, the destroyer of all enemies, he took up supreme weapons and roared with a lion’s roar.
english translation
Aruhya syaMdanaM divyaM sarvavairivimardanaH || gRhItvA paramAstrANi siMhanAdaM jagarja ha ||2||
hk transliteration
विष्णुश्चापि महाघोषं पांचजन्या भिधन्निजम् ।। दध्मौ बली महाशंखं स्वकीयान् हर्षयन्निव ।।३।।
sanskrit
Viṣṇu, the powerful, loudly blew his conch “Pāñcajanya” delighting his own people.
english translation
viSNuzcApi mahAghoSaM pAMcajanyA bhidhannijam || dadhmau balI mahAzaMkhaM svakIyAn harSayanniva ||3||
hk transliteration
तच्छ्रुत्वा शंखनिर्ह्रादं देवा ये च पलायिताः ।। रणं हित्वा गताः पूर्वं ते द्रुतं पुनराययुः ।। ४ ।।
sanskrit
On hearing the sound of the conch, the devas who had fled before leaving off the battle-field returned quickly.
english translation
tacchrutvA zaMkhanirhrAdaM devA ye ca palAyitAH || raNaM hitvA gatAH pUrvaM te drutaM punarAyayuH || 4 ||
hk transliteration
वीरभद्र गणैस्तेषां लोकपालास्सवासवाः ।। युद्धञ्चक्रुस्तथा सिंहनादं कृत्वा बलान्विताः ।। ५ ।।
sanskrit
The guardians of the quarters including Indra roared like lions and fought forcefully with the Gaṇas of Vīrabhadra.
english translation
vIrabhadra gaNaisteSAM lokapAlAssavAsavAH || yuddhaJcakrustathA siMhanAdaM kRtvA balAnvitAH || 5 ||
hk transliteration