1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
•
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:88.8%
तथापि त्वं महाबाहो योद्धुकामोग्रतः स्थितः ।। नेष्यामि पुनरावृत्तिं यदि तिष्ठेस्त्वमात्मना ।।५६।।
sanskrit
Still O long-armed one, if you stand face to face with me wishing for a fight I shall rout you, if at all you can steady yourself.
english translation
tathApi tvaM mahAbAho yoddhukAmogrataH sthitaH || neSyAmi punarAvRttiM yadi tiSThestvamAtmanA ||56||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। ।। तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वीरभद्रस्य बुद्धिमान् ।। उवाच विहसन् प्रीत्या विष्णुस्त्र सुरेश्वरः ।।५७।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing the words of Vīrabhadra, Viṣṇu the intelligent lord of Devas, laughed gleefully and said:
english translation
brahmovAca || || tasya tadvacanaM zrutvA vIrabhadrasya buddhimAn || uvAca vihasan prItyA viSNustra surezvaraH ||57||
hk transliteration
विष्णुरुवाच ।। शृणु त्वं वीरभद्राद्य प्रवक्ष्यामि त्वदग्रतः ।। न रुद्रविमुखं मां त्वं वद शंकरसेवकम् ।।५८।।
sanskrit
Viṣṇu said: O Vīrabhadra, listen. I shall tell you. I am a servant of Śiva. Do not call me inimical to Śiva.
english translation
viSNuruvAca || zRNu tvaM vIrabhadrAdya pravakSyAmi tvadagrataH || na rudravimukhaM mAM tvaM vada zaMkarasevakam ||58||
hk transliteration
अनेन प्रार्थितः पूर्वं यज्ञार्थं च पुनः पुनः ।। दक्षेणाविदितार्थेन कर्मनिष्ठेन मौढ्यतः ।। ५९ ।।
sanskrit
At first I had been requested repeatedly by Dakṣa foolishly, since he is too much addicted to rituals and did not know the true state of facts. He wanted me to protect the sacrifice.
english translation
anena prArthitaH pUrvaM yajJArthaM ca punaH punaH || dakSeNAviditArthena karmaniSThena mauDhyataH || 59 ||
hk transliteration
अहं भक्तपराधीनस्तथा सोपि महेश्वरः ।। दक्षो भक्तो हि मे तात तस्मादत्रागतो मखे ।। 2.2.36.६० ।।
sanskrit
I am subservient to my devotees, so also is lord Śiva. O dear one, Dakṣa is my devotee. Hence I came to this sacrifice.
english translation
ahaM bhaktaparAdhInastathA sopi mahezvaraH || dakSo bhakto hi me tAta tasmAdatrAgato makhe || 2.2.36.60 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:88.8%
तथापि त्वं महाबाहो योद्धुकामोग्रतः स्थितः ।। नेष्यामि पुनरावृत्तिं यदि तिष्ठेस्त्वमात्मना ।।५६।।
sanskrit
Still O long-armed one, if you stand face to face with me wishing for a fight I shall rout you, if at all you can steady yourself.
english translation
tathApi tvaM mahAbAho yoddhukAmogrataH sthitaH || neSyAmi punarAvRttiM yadi tiSThestvamAtmanA ||56||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। ।। तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वीरभद्रस्य बुद्धिमान् ।। उवाच विहसन् प्रीत्या विष्णुस्त्र सुरेश्वरः ।।५७।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing the words of Vīrabhadra, Viṣṇu the intelligent lord of Devas, laughed gleefully and said:
english translation
brahmovAca || || tasya tadvacanaM zrutvA vIrabhadrasya buddhimAn || uvAca vihasan prItyA viSNustra surezvaraH ||57||
hk transliteration
विष्णुरुवाच ।। शृणु त्वं वीरभद्राद्य प्रवक्ष्यामि त्वदग्रतः ।। न रुद्रविमुखं मां त्वं वद शंकरसेवकम् ।।५८।।
sanskrit
Viṣṇu said: O Vīrabhadra, listen. I shall tell you. I am a servant of Śiva. Do not call me inimical to Śiva.
english translation
viSNuruvAca || zRNu tvaM vIrabhadrAdya pravakSyAmi tvadagrataH || na rudravimukhaM mAM tvaM vada zaMkarasevakam ||58||
hk transliteration
अनेन प्रार्थितः पूर्वं यज्ञार्थं च पुनः पुनः ।। दक्षेणाविदितार्थेन कर्मनिष्ठेन मौढ्यतः ।। ५९ ।।
sanskrit
At first I had been requested repeatedly by Dakṣa foolishly, since he is too much addicted to rituals and did not know the true state of facts. He wanted me to protect the sacrifice.
english translation
anena prArthitaH pUrvaM yajJArthaM ca punaH punaH || dakSeNAviditArthena karmaniSThena mauDhyataH || 59 ||
hk transliteration
अहं भक्तपराधीनस्तथा सोपि महेश्वरः ।। दक्षो भक्तो हि मे तात तस्मादत्रागतो मखे ।। 2.2.36.६० ।।
sanskrit
I am subservient to my devotees, so also is lord Śiva. O dear one, Dakṣa is my devotee. Hence I came to this sacrifice.
english translation
ahaM bhaktaparAdhInastathA sopi mahezvaraH || dakSo bhakto hi me tAta tasmAdatrAgato makhe || 2.2.36.60 ||
hk transliteration