1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
•
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:86.8%
शैवं शपथमुल्लंघ्य स्थितं मां चक्रमीदृशम् ।। असंहत्यैव सहसा कृपयैव स्थिरं परम् ।।४१।।
sanskrit
This discus has remained without killing me, although I had transgressed the avowal of Śiva. It indicates that it is compassionate.
english translation
zaivaM zapathamullaMghya sthitaM mAM cakramIdRzam || asaMhatyaiva sahasA kRpayaiva sthiraM param ||41||
hk transliteration
अतः परमिदं चक्रमपि न स्थास्यति ध्रुवम् गमिष्यत्यधुना शीघ्रं ज्वालामालासमाकुलम् ।।४२।।
sanskrit
Hereafter this discus will not stay with me. With its fiery effusions it will depart quickly.
english translation
ataH paramidaM cakramapi na sthAsyati dhruvam gamiSyatyadhunA zIghraM jvAlAmAlAsamAkulam ||42||
hk transliteration
वीरभद्रः पूजितोपि शीघ्रमस्माभिरादरात् ।। महाक्रोधसमाक्रांतो नास्मान्संरक्षयिष्यति ।। ४३ ।।
sanskrit
Even if he is worshipped and honoured by us with respect, Vīrabhadra will not protect us since he is extremely angry.
english translation
vIrabhadraH pUjitopi zIghramasmAbhirAdarAt || mahAkrodhasamAkrAMto nAsmAnsaMrakSayiSyati || 43 ||
hk transliteration
अकांडप्रलयोऽस्माकमागतोद्य हि हा हहा ।। हा हा बत तवेदानीं नाशोस्माकमुपस्थितः ।।४४।।
sanskrit
A sudden dissolution of every one of us is imminent. Alas, it has already set upon us.
english translation
akAMDapralayo'smAkamAgatodya hi hA hahA || hA hA bata tavedAnIM nAzosmAkamupasthitaH ||44||
hk transliteration
शरण्योऽस्माकमधुना नास्त्येव हि जगत्त्रये ।। शंकरद्रोहिणो लोके कश्शरण्यो भविष्यति ।।४५।।
sanskrit
There is none to offer us refuge in the three worlds. Who can be the refuge of an enemy of Śiva in this world?
english translation
zaraNyo'smAkamadhunA nAstyeva hi jagattraye || zaMkaradrohiNo loke kazzaraNyo bhaviSyati ||45||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:86.8%
शैवं शपथमुल्लंघ्य स्थितं मां चक्रमीदृशम् ।। असंहत्यैव सहसा कृपयैव स्थिरं परम् ।।४१।।
sanskrit
This discus has remained without killing me, although I had transgressed the avowal of Śiva. It indicates that it is compassionate.
english translation
zaivaM zapathamullaMghya sthitaM mAM cakramIdRzam || asaMhatyaiva sahasA kRpayaiva sthiraM param ||41||
hk transliteration
अतः परमिदं चक्रमपि न स्थास्यति ध्रुवम् गमिष्यत्यधुना शीघ्रं ज्वालामालासमाकुलम् ।।४२।।
sanskrit
Hereafter this discus will not stay with me. With its fiery effusions it will depart quickly.
english translation
ataH paramidaM cakramapi na sthAsyati dhruvam gamiSyatyadhunA zIghraM jvAlAmAlAsamAkulam ||42||
hk transliteration
वीरभद्रः पूजितोपि शीघ्रमस्माभिरादरात् ।। महाक्रोधसमाक्रांतो नास्मान्संरक्षयिष्यति ।। ४३ ।।
sanskrit
Even if he is worshipped and honoured by us with respect, Vīrabhadra will not protect us since he is extremely angry.
english translation
vIrabhadraH pUjitopi zIghramasmAbhirAdarAt || mahAkrodhasamAkrAMto nAsmAnsaMrakSayiSyati || 43 ||
hk transliteration
अकांडप्रलयोऽस्माकमागतोद्य हि हा हहा ।। हा हा बत तवेदानीं नाशोस्माकमुपस्थितः ।।४४।।
sanskrit
A sudden dissolution of every one of us is imminent. Alas, it has already set upon us.
english translation
akAMDapralayo'smAkamAgatodya hi hA hahA || hA hA bata tavedAnIM nAzosmAkamupasthitaH ||44||
hk transliteration
शरण्योऽस्माकमधुना नास्त्येव हि जगत्त्रये ।। शंकरद्रोहिणो लोके कश्शरण्यो भविष्यति ।।४५।।
sanskrit
There is none to offer us refuge in the three worlds. Who can be the refuge of an enemy of Śiva in this world?
english translation
zaraNyo'smAkamadhunA nAstyeva hi jagattraye || zaMkaradrohiNo loke kazzaraNyo bhaviSyati ||45||
hk transliteration