Shiva Purana

Progress:29.5%

दक्ष उवाच ॥ देवदेव हरे विष्णो दीनबंधो कृपानिधे ॥ मम रक्षा विधातव्या भवता साध्वरस्य च ॥ १ ॥

Dakṣa said: O Hari, Viṣṇu, lord of devas, friend of the poor, storehouse of mercy, you must protect me and my sacrifice.

english translation

dakSa uvAca ॥ devadeva hare viSNo dInabaMdho kRpAnidhe ॥ mama rakSA vidhAtavyA bhavatA sAdhvarasya ca ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

रक्षकस्त्वं मखस्यैव मखकर्मा मखात्मकः ॥ कृपा विधेया यज्ञस्य भंगो भवतु न प्रभो॥२॥

You are the guardian of sacrifice. You are identical with the activity of sacrifice, the performer of sacrifice; O lord, be merciful, let not the sacrifice be destroyed.

english translation

rakSakastvaM makhasyaiva makhakarmA makhAtmakaH ॥ kRpA vidheyA yajJasya bhaMgo bhavatu na prabho॥2॥

hk transliteration by Sanscript

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्थं बहुविधां दक्षः कृत्वा विज्ञप्तिमादरात् ॥ पपात पादयोस्तस्य भयव्याकुलमानसः ॥३॥

Brahmā said: Thus submitting entreaties of diverse sorts with great respect, in his mental agitation due to fear, he fell at his feet.

english translation

॥ brahmovAca ॥ itthaM bahuvidhAM dakSaH kRtvA vijJaptimAdarAt ॥ papAta pAdayostasya bhayavyAkulamAnasaH ॥3॥

hk transliteration by Sanscript

उत्थाप्य तं ततो विष्णुर्दक्षं विक्लिन्नमानसम् ॥ श्रुत्वा च तस्य तद्वाक्यं कुमतेरस्मरच्छिवम् ॥ ४ ॥

Viṣṇu raised Dakṣa of agitated mind and on hearing the words of that evil-minded one, Viṣṇu remembered Śiva.

english translation

utthApya taM tato viSNurdakSaM viklinnamAnasam ॥ zrutvA ca tasya tadvAkyaM kumaterasmaracchivam ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्मृत्वा शिवं महेशानं स्वप्रभुं परमेश्वरम् ॥ अवदच्छिवतत्त्वज्ञो दक्षं सबोधयन्हरिः ॥ ५ ॥

After remembering Śiva his own lord, Viṣṇu, the knower of Śiva’s principles, said thus, addressing Dakṣa:

english translation

smRtvA zivaM mahezAnaM svaprabhuM paramezvaram ॥ avadacchivatattvajJo dakSaM sabodhayanhariH ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript