1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
•
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:80.8%
इत्थं ते विलयं प्राप्ता दाक्षायण्या समं तदा ।। गणायुते द्वे च तदा तदद्भुतमिवाभवत् ।। ।। २१ ।।
sanskrit
Thus about twenty-thousand of those attendants courted death along with Satī. It was very surprising.
english translation
itthaM te vilayaM prAptA dAkSAyaNyA samaM tadA || gaNAyute dve ca tadA tadadbhutamivAbhavat || || 21 ||
hk transliteration
गणा नाशाऽवशिष्टा ये शंकरस्य महात्मनः ।। दक्षं तं क्रोधितं हन्तुं मुदा तिष्ठन्नुदायुधाः ।। २२ ।।
sanskrit
Such of the attendants of the noble-souled Śiva who survived, jumped up with their weapons to kill the furious Dakṣa.
english translation
gaNA nAzA'vaziSTA ye zaMkarasya mahAtmanaH || dakSaM taM krodhitaM hantuM mudA tiSThannudAyudhAH || 22 ||
hk transliteration
तेषामापततां वेगं निशम्य भगवान् भृगुः ।। यज्ञघ्नघ्नेन यजुषा दक्षिणाग्नौ जुहोन्मुने ।। २३ ।।
sanskrit
On seeing the force of their onslaught, O sages, the holy sage Bhṛgu poured offering in the Dakṣiṇa fire with the Yajur mantra to quell the obstructors of sacrifice.
english translation
teSAmApatatAM vegaM nizamya bhagavAn bhRguH || yajJaghnaghnena yajuSA dakSiNAgnau juhonmune || 23 ||
hk transliteration
हूयमाने च भृगुणा समुत्पेतुर्महासुराः ।। ऋभवो नाम प्रबलवीरास्तत्र सहस्रशः ।। २४ ।।
sanskrit
While the sage Bhṛgu was pouring the offerings, thousands of powerful demons—Ṛbhus rose up.
english translation
hUyamAne ca bhRguNA samutpeturmahAsurAH || Rbhavo nAma prabalavIrAstatra sahasrazaH || 24 ||
hk transliteration
तैरलातायुधैस्तत्र प्रमथानां मुनीश्वर ।। अभूद्युद्धं सुविकटं शृण्वतां रोमहर्षणम्।। २५ ।।
sanskrit
O excellent sage, a terrible fight ensued between Śiva’s attendants and the demons who had firebrands for their weapons. Their hair stood on end when people heard the uproar.
english translation
tairalAtAyudhaistatra pramathAnAM munIzvara || abhUdyuddhaM suvikaTaM zRNvatAM romaharSaNam|| 25 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:80.8%
इत्थं ते विलयं प्राप्ता दाक्षायण्या समं तदा ।। गणायुते द्वे च तदा तदद्भुतमिवाभवत् ।। ।। २१ ।।
sanskrit
Thus about twenty-thousand of those attendants courted death along with Satī. It was very surprising.
english translation
itthaM te vilayaM prAptA dAkSAyaNyA samaM tadA || gaNAyute dve ca tadA tadadbhutamivAbhavat || || 21 ||
hk transliteration
गणा नाशाऽवशिष्टा ये शंकरस्य महात्मनः ।। दक्षं तं क्रोधितं हन्तुं मुदा तिष्ठन्नुदायुधाः ।। २२ ।।
sanskrit
Such of the attendants of the noble-souled Śiva who survived, jumped up with their weapons to kill the furious Dakṣa.
english translation
gaNA nAzA'vaziSTA ye zaMkarasya mahAtmanaH || dakSaM taM krodhitaM hantuM mudA tiSThannudAyudhAH || 22 ||
hk transliteration
तेषामापततां वेगं निशम्य भगवान् भृगुः ।। यज्ञघ्नघ्नेन यजुषा दक्षिणाग्नौ जुहोन्मुने ।। २३ ।।
sanskrit
On seeing the force of their onslaught, O sages, the holy sage Bhṛgu poured offering in the Dakṣiṇa fire with the Yajur mantra to quell the obstructors of sacrifice.
english translation
teSAmApatatAM vegaM nizamya bhagavAn bhRguH || yajJaghnaghnena yajuSA dakSiNAgnau juhonmune || 23 ||
hk transliteration
हूयमाने च भृगुणा समुत्पेतुर्महासुराः ।। ऋभवो नाम प्रबलवीरास्तत्र सहस्रशः ।। २४ ।।
sanskrit
While the sage Bhṛgu was pouring the offerings, thousands of powerful demons—Ṛbhus rose up.
english translation
hUyamAne ca bhRguNA samutpeturmahAsurAH || Rbhavo nAma prabalavIrAstatra sahasrazaH || 24 ||
hk transliteration
तैरलातायुधैस्तत्र प्रमथानां मुनीश्वर ।। अभूद्युद्धं सुविकटं शृण्वतां रोमहर्षणम्।। २५ ।।
sanskrit
O excellent sage, a terrible fight ensued between Śiva’s attendants and the demons who had firebrands for their weapons. Their hair stood on end when people heard the uproar.
english translation
tairalAtAyudhaistatra pramathAnAM munIzvara || abhUdyuddhaM suvikaTaM zRNvatAM romaharSaNam|| 25 ||
hk transliteration