Shiva Purana

Progress:27.8%

इत्थं ते विलयं प्राप्ता दाक्षायण्या समं तदा ॥ गणायुते द्वे च तदा तदद्भुतमिवाभवत् ॥ ॥ २१ ॥

Thus about twenty-thousand of those attendants courted death along with Satī. It was very surprising.

english translation

itthaM te vilayaM prAptA dAkSAyaNyA samaM tadA ॥ gaNAyute dve ca tadA tadadbhutamivAbhavat ॥ ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

गणा नाशाऽवशिष्टा ये शंकरस्य महात्मनः ॥ दक्षं तं क्रोधितं हन्तुं मुदा तिष्ठन्नुदायुधाः ॥ २२ ॥

Such of the attendants of the noble-souled Śiva who survived, jumped up with their weapons to kill the furious Dakṣa.

english translation

gaNA nAzA'vaziSTA ye zaMkarasya mahAtmanaH ॥ dakSaM taM krodhitaM hantuM mudA tiSThannudAyudhAH ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

तेषामापततां वेगं निशम्य भगवान् भृगुः ॥ यज्ञघ्नघ्नेन यजुषा दक्षिणाग्नौ जुहोन्मुने ॥ २३ ॥

On seeing the force of their onslaught, O sages, the holy sage Bhṛgu poured offering in the Dakṣiṇa fire with the Yajur mantra to quell the obstructors of sacrifice.

english translation

teSAmApatatAM vegaM nizamya bhagavAn bhRguH ॥ yajJaghnaghnena yajuSA dakSiNAgnau juhonmune ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

हूयमाने च भृगुणा समुत्पेतुर्महासुराः ॥ ऋभवो नाम प्रबलवीरास्तत्र सहस्रशः ॥ २४ ॥

While the sage Bhṛgu was pouring the offerings, thousands of powerful demons—Ṛbhus rose up.

english translation

hUyamAne ca bhRguNA samutpeturmahAsurAH ॥ Rbhavo nAma prabalavIrAstatra sahasrazaH ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

तैरलातायुधैस्तत्र प्रमथानां मुनीश्वर ॥ अभूद्युद्धं सुविकटं शृण्वतां रोमहर्षणम्॥ २५ ॥

O excellent sage, a terrible fight ensued between Śiva’s attendants and the demons who had firebrands for their weapons. Their hair stood on end when people heard the uproar.

english translation

tairalAtAyudhaistatra pramathAnAM munIzvara ॥ abhUdyuddhaM suvikaTaM zRNvatAM romaharSaNam॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript