Shiva Purana

Progress:80.7%

द्वारि स्थिता गणास्सर्वे रसायुतमिता रुषा ।। शंकरस्य प्रभोस्ते वाऽकुध्यन्नतिमहाबलाः।।१६।।

sanskrit

They had been waiting near the door numbering sixty thousand. Those powerful attendants of lord Śiva became furious.

english translation

dvAri sthitA gaNAssarve rasAyutamitA ruSA || zaMkarasya prabhoste vA'kudhyannatimahAbalAH||16||

hk transliteration

हाहाकारमकुर्वंस्ते धिक्धिक् न इति वादिनः ।। उच्चैस्सर्वेऽसकृद्वीरःश्शंकरस्य गणाधिपाः ।। १७ ।।

sanskrit

Those attendants of Śiva shouted exclamations—Hā Hā, fie, fie, no, no, loudly and frequently.

english translation

hAhAkAramakurvaMste dhikdhik na iti vAdinaH || uccaissarve'sakRdvIraHzzaMkarasya gaNAdhipAH || 17 ||

hk transliteration

हाहाकारेण महता व्याप्त मासीद्दिगन्तरम् ।। सर्वे प्रापन् भयं देवा मुनयोन्येपि ते स्थिताः ।। १८ ।।

sanskrit

The quarters were pervaded with the shouts of Hā, Hā. The devas and sages who had assembled there were struck with fear.

english translation

hAhAkAreNa mahatA vyApta mAsIddigantaram || sarve prApan bhayaM devA munayonyepi te sthitAH || 18 ||

hk transliteration

गणास्संमंत्र्य ते सर्वेऽभूवन् क्रुद्धा उदायुधाः ।। कुर्वन्तः प्रलयं वाद्यशस्त्रैर्व्याप्तं दिगंतरम् ।। १९ ।।

sanskrit

Consulting one another, the attendants lifted their weapons furiously and the atmosphere was pervaded with the sound of their arms.

english translation

gaNAssaMmaMtrya te sarve'bhUvan kruddhA udAyudhAH || kurvantaH pralayaM vAdyazastrairvyAptaM digaMtaram || 19 ||

hk transliteration

शस्त्रैरघ्नन्निजांगानि केचित्तत्र शुचाकुलाः ।। शिरोमुखानि देवर्षे सुतीक्ष्णैः प्राणनाशिभिः ।। 2.2.30.२० ।।

sanskrit

O celestial sage, some of them excessively stricken with grief cut off their limbs with their weapons, some their heads, some their faces, with the sharp lethal weapons they had.

english translation

zastrairaghnannijAMgAni kecittatra zucAkulAH || ziromukhAni devarSe sutIkSNaiH prANanAzibhiH || 2.2.30.20 ||

hk transliteration