1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
•
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:77.4%
ब्रह्मोवाच ।। तथोक्ता विजया सत्या गत्वा तत्सन्निधौ द्रुतम्।। क्व गच्छसीति पप्रच्छ शशिनं तं यथोचितम्।।६।।
sanskrit
Brahmā said: When Satī thus asked her, Vijayā went near the moon and asked him “Where are you going?”
english translation
brahmovAca || tathoktA vijayA satyA gatvA tatsannidhau drutam|| kva gacchasIti papraccha zazinaM taM yathocitam||6||
hk transliteration
विजयोक्तमथाकर्ण्य स्वयात्रां पूर्वमादरात् ।। कथितं तेन तत्सर्वं दक्षयज्ञोत्सवादिकम् ।।७।।
sanskrit
On hearing what Vijayā said, the moon mentioned everything about the sacrificial festival of Dakṣa, with great respect.
english translation
vijayoktamathAkarNya svayAtrAM pUrvamAdarAt || kathitaM tena tatsarvaM dakSayajJotsavAdikam ||7||
hk transliteration
तच्छ्रुत्वा विजया देवीं त्वरिता जातसंभ्रमा।। कथयामास तत्सर्वं यदुक्तं शशिना सतीम् ।।८।।
sanskrit
On hearing what the moon told her, Vijayā was greatly agitated and mentioned it immediately to goddess Satī.
english translation
tacchrutvA vijayA devIM tvaritA jAtasaMbhramA|| kathayAmAsa tatsarvaM yaduktaM zazinA satIm ||8||
hk transliteration
तच्छ्रुत्वा कालिका देवी विस्मिताभूत्सती तदा।। विमृश्य कारणं तत्राज्ञात्वा चेतस्यचिंतयत् ।।९।।
sanskrit
On hearing it, Satī, the goddess Kālikā, was surprised. She thought over the possible reason, but not knowing it she mused like this.
english translation
tacchrutvA kAlikA devI vismitAbhUtsatI tadA|| vimRzya kAraNaM tatrAjJAtvA cetasyaciMtayat ||9||
hk transliteration
दक्षः पिता मे माता च वीरिणी नौ कुतस्सती ।। आह्वानं न करोति स्म विस्मृता मां प्रियां सुताम् ।।2.2.28.१०।।
sanskrit
Dakṣa is my father. Vīriṇī is my mother. I am their beloved daughter Satī. Why did they not invite me? Have they forgotten their own beloved daughter?
english translation
dakSaH pitA me mAtA ca vIriNI nau kutassatI || AhvAnaM na karoti sma vismRtA mAM priyAM sutAm ||2.2.28.10||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:77.4%
ब्रह्मोवाच ।। तथोक्ता विजया सत्या गत्वा तत्सन्निधौ द्रुतम्।। क्व गच्छसीति पप्रच्छ शशिनं तं यथोचितम्।।६।।
sanskrit
Brahmā said: When Satī thus asked her, Vijayā went near the moon and asked him “Where are you going?”
english translation
brahmovAca || tathoktA vijayA satyA gatvA tatsannidhau drutam|| kva gacchasIti papraccha zazinaM taM yathocitam||6||
hk transliteration
विजयोक्तमथाकर्ण्य स्वयात्रां पूर्वमादरात् ।। कथितं तेन तत्सर्वं दक्षयज्ञोत्सवादिकम् ।।७।।
sanskrit
On hearing what Vijayā said, the moon mentioned everything about the sacrificial festival of Dakṣa, with great respect.
english translation
vijayoktamathAkarNya svayAtrAM pUrvamAdarAt || kathitaM tena tatsarvaM dakSayajJotsavAdikam ||7||
hk transliteration
तच्छ्रुत्वा विजया देवीं त्वरिता जातसंभ्रमा।। कथयामास तत्सर्वं यदुक्तं शशिना सतीम् ।।८।।
sanskrit
On hearing what the moon told her, Vijayā was greatly agitated and mentioned it immediately to goddess Satī.
english translation
tacchrutvA vijayA devIM tvaritA jAtasaMbhramA|| kathayAmAsa tatsarvaM yaduktaM zazinA satIm ||8||
hk transliteration
तच्छ्रुत्वा कालिका देवी विस्मिताभूत्सती तदा।। विमृश्य कारणं तत्राज्ञात्वा चेतस्यचिंतयत् ।।९।।
sanskrit
On hearing it, Satī, the goddess Kālikā, was surprised. She thought over the possible reason, but not knowing it she mused like this.
english translation
tacchrutvA kAlikA devI vismitAbhUtsatI tadA|| vimRzya kAraNaM tatrAjJAtvA cetasyaciMtayat ||9||
hk transliteration
दक्षः पिता मे माता च वीरिणी नौ कुतस्सती ।। आह्वानं न करोति स्म विस्मृता मां प्रियां सुताम् ।।2.2.28.१०।।
sanskrit
Dakṣa is my father. Vīriṇī is my mother. I am their beloved daughter Satī. Why did they not invite me? Have they forgotten their own beloved daughter?
english translation
dakSaH pitA me mAtA ca vIriNI nau kutassatI || AhvAnaM na karoti sma vismRtA mAM priyAM sutAm ||2.2.28.10||
hk transliteration