Progress:26.9%

।। शिव उवाच ।। यद्येवं ते रुचिर्देवि तत्र गंतुमवश्यकम् ।। सुव्रते वचनान्मे त्वं गच्छ शीघ्रं पितुर्मखम् ।।३६।।

Śiva said: O goddess, if this is what you wish, if you think it needful to go, O righteous one, you can immediately start for your father’s sacrifice with my willing permission.

english translation

|| ziva uvAca || yadyevaM te rucirdevi tatra gaMtumavazyakam || suvrate vacanAnme tvaM gaccha zIghraM piturmakham ||36||

hk transliteration by Sanscript

एतं नंदिनमारुह्य वृषभं सज्जमादरात् ।। महाराजोपचाराणि कृत्वा बहुगुणान्विता ।। ३७ ।।

You can go in royal splendour mounting this bull richly caparisoned.

english translation

etaM naMdinamAruhya vRSabhaM sajjamAdarAt || mahArAjopacArANi kRtvA bahuguNAnvitA || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

भूषितं वृषमारोहेत्युक्ता रुद्रेण सा सती ।। सुभूषिता सती युक्ता ह्यगमत्पितुमंदिरम्।।३८।।

Satī thus commanded to mount the decorated bull, bedecked herself and started for her father’s abode.

english translation

bhUSitaM vRSamArohetyuktA rudreNa sA satI || subhUSitA satI yuktA hyagamatpitumaMdiram||38||

hk transliteration by Sanscript

महाराजोपचाराणि दत्तानि परमात्मना ।। सुच्छत्रचामरादीनि सद्वस्त्राभरणानि च ।।३९।।

The royal paraphernalia like the umbrella, chowries, silken clothes and ornaments were given to her by (Śiva) the great lord.

english translation

mahArAjopacArANi dattAni paramAtmanA || succhatracAmarAdIni sadvastrAbharaNAni ca ||39||

hk transliteration by Sanscript

गणाः षष्टिसहस्राणि रौद्रा जग्मुश्शिवाज्ञया ।। कुतूहलयुताः प्रीता महोत्सवसमन्विताः ।। 2.2.28.४० ।।

Sixty thousand of the attendants of Śiva lovingly and enthusiastically went with her with great festivities.

english translation

gaNAH SaSTisahasrANi raudrA jagmuzzivAjJayA || kutUhalayutAH prItA mahotsavasamanvitAH || 2.2.28.40 ||

hk transliteration by Sanscript