1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
•
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:77.7%
अथ शंभुर्महालीलस्सर्वेशस्सुखदस्सताम् ।। सतीमुवाच त्वरितं गणमध्यस्थ आदरात् ।। १६ ।।
sanskrit
Then Śiva, the lord of all, the bestower of happiness on the good, seated in the midst of his attendants told Satī indulging (as usual) in his great divine sports.
english translation
atha zaMbhurmahAlIlassarvezassukhadassatAm || satImuvAca tvaritaM gaNamadhyastha AdarAt || 16 ||
hk transliteration
शंभुरुवाच ।। किमर्थमागतात्र त्वं सभामध्ये सविस्मया ।। कारणं तस्य सुप्रीत्या शीघ्रं वद सुमध्यमे ।। १७ ।।
sanskrit
Śiva said:O slender-waisted lady, why did you come here in the council-chamber and that too in a state of surprise? Please tell me the reason.
english translation
zaMbhuruvAca || kimarthamAgatAtra tvaM sabhAmadhye savismayA || kAraNaM tasya suprItyA zIghraM vada sumadhyame || 17 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्ता तदा तेन महेशेन मुनीश्वर ।। सांजलिस्सुप्रणम्याशु सत्युवाच प्रभुं शिवा ।। १८ ।।
sanskrit
Brahmā continues the story, O great sages, Satī on thus being addressed by Śiva, bowed to the lord with palms joined in reverence and said:
english translation
brahmovAca || evamuktA tadA tena mahezena munIzvara || sAMjalissupraNamyAzu satyuvAca prabhuM zivA || 18 ||
hk transliteration
सत्युवाच ।। पितुर्मम महान् यज्ञो भवतीति मया श्रुतम् ।। तत्रोत्सवो महानस्ति समवेतास्सुरर्षयः ।। १९ ।।
sanskrit
Satī said: I have heard that my father is performing a great sacrifice. Great festivities are being conducted there. The celestial sages have assembled too.
english translation
satyuvAca || piturmama mahAn yajJo bhavatIti mayA zrutam || tatrotsavo mahAnasti samavetAssurarSayaH || 19 ||
hk transliteration
पितुर्मम महायज्ञे कस्मात्तव न रोचते ।। गमनं देवदेवेश तत्सर्वं कथय प्रभो ।। 2.2.28.२० ।।
sanskrit
O lord of devas, how is it that a visit to my father’s great sacrifice does not appeal to you? Please explain to me fully, O lord.
english translation
piturmama mahAyajJe kasmAttava na rocate || gamanaM devadeveza tatsarvaM kathaya prabho || 2.2.28.20 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:77.7%
अथ शंभुर्महालीलस्सर्वेशस्सुखदस्सताम् ।। सतीमुवाच त्वरितं गणमध्यस्थ आदरात् ।। १६ ।।
sanskrit
Then Śiva, the lord of all, the bestower of happiness on the good, seated in the midst of his attendants told Satī indulging (as usual) in his great divine sports.
english translation
atha zaMbhurmahAlIlassarvezassukhadassatAm || satImuvAca tvaritaM gaNamadhyastha AdarAt || 16 ||
hk transliteration
शंभुरुवाच ।। किमर्थमागतात्र त्वं सभामध्ये सविस्मया ।। कारणं तस्य सुप्रीत्या शीघ्रं वद सुमध्यमे ।। १७ ।।
sanskrit
Śiva said:O slender-waisted lady, why did you come here in the council-chamber and that too in a state of surprise? Please tell me the reason.
english translation
zaMbhuruvAca || kimarthamAgatAtra tvaM sabhAmadhye savismayA || kAraNaM tasya suprItyA zIghraM vada sumadhyame || 17 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्ता तदा तेन महेशेन मुनीश्वर ।। सांजलिस्सुप्रणम्याशु सत्युवाच प्रभुं शिवा ।। १८ ।।
sanskrit
Brahmā continues the story, O great sages, Satī on thus being addressed by Śiva, bowed to the lord with palms joined in reverence and said:
english translation
brahmovAca || evamuktA tadA tena mahezena munIzvara || sAMjalissupraNamyAzu satyuvAca prabhuM zivA || 18 ||
hk transliteration
सत्युवाच ।। पितुर्मम महान् यज्ञो भवतीति मया श्रुतम् ।। तत्रोत्सवो महानस्ति समवेतास्सुरर्षयः ।। १९ ।।
sanskrit
Satī said: I have heard that my father is performing a great sacrifice. Great festivities are being conducted there. The celestial sages have assembled too.
english translation
satyuvAca || piturmama mahAn yajJo bhavatIti mayA zrutam || tatrotsavo mahAnasti samavetAssurarSayaH || 19 ||
hk transliteration
पितुर्मम महायज्ञे कस्मात्तव न रोचते ।। गमनं देवदेवेश तत्सर्वं कथय प्रभो ।। 2.2.28.२० ।।
sanskrit
O lord of devas, how is it that a visit to my father’s great sacrifice does not appeal to you? Please explain to me fully, O lord.
english translation
piturmama mahAyajJe kasmAttava na rocate || gamanaM devadeveza tatsarvaM kathaya prabho || 2.2.28.20 ||
hk transliteration