Shiva Purana

Progress:26.0%

।। ब्रह्मोवाच ।। एकदा तु मुने तेन यज्ञः प्रारंभितो महान् ।। तत्राहूतास्तदा सर्वे दीक्षितेन सुरर्षयः ।। १ ।।

Brahmā said: O sage! Once, a great sacrifice (yajña) was begun by him (Dakṣa). At that time, all the celestial sages (Surarṣis) were invited by him after being consecrated (dīkṣita).

english translation

|| brahmovAca || ekadA tu mune tena yajJaH prAraMbhito mahAn || tatrAhUtAstadA sarve dIkSitena surarSayaH || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

महर्षयोऽखिलास्तत्र निर्जराश्च समागताः ।। यद्यज्ञकरणार्थं हि शिवमायाविमोहितः ।। २ ।।

All the great sages and celestial beings assembled there for the performance of the yajña, being deluded by the māyā (divine illusion) of Śiva.

english translation

maharSayo'khilAstatra nirjarAzca samAgatAH || yadyajJakaraNArthaM hi zivamAyAvimohitaH || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

अगस्त्यः कश्यपोत्रिश्च वामदेवस्तथा भृगुः ।। दधीचिर्भगवान् व्यासो भारद्वाजोऽथ गौतमः ।। ३ ।।

Agastya, Kaśyapa, Triśa, Vāmadeva, and Bhṛgu; Dadhīci, the revered Vyāsa, Bhāradvāja, and Gautama— (all were present there).

english translation

agastyaH kazyapotrizca vAmadevastathA bhRguH || dadhIcirbhagavAn vyAso bhAradvAjo'tha gautamaH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

पैलः पराशरो गर्गो भार्गवः ककुपस्सितः ।। सुमंतुत्रिककंकाश्च वैशंपायन एव च ।। ४ ।।

Paila, Parāśara, Garga, Bhārgava, Kakupa, and Sita; also Sumantu, Trikakaṅka, and Vaiśampāyana were present there.

english translation

pailaH parAzaro gargo bhArgavaH kakupassitaH || sumaMtutrikakaMkAzca vaizaMpAyana eva ca || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

एते चान्ये च बहवो मुनयो हर्षिता ययु ।। मम पुत्रस्य दक्षस्य सदारास्ससुता मखम् ।। ५ ।।

These and many other sages, filled with joy, went to the sacrifice of my son Dakṣa, along with their wives and sons.

english translation

ete cAnye ca bahavo munayo harSitA yayu || mama putrasya dakSasya sadArAssasutA makham || 5 ||

hk transliteration by Sanscript