Shiva Purana

Progress:75.8%

तथा सर्वे सुरगणा लोकपाला महोदयाः ।। तथोपनिर्जरास्सर्वे स्वापकारबलान्विताः ।। ६ ।।

sanskrit

All the devas, the guardians of the quarters of rising fortune, the subordinate devas with their offers of help and service attended the sacrifice.

english translation

tathA sarve suragaNA lokapAlA mahodayAH || tathopanirjarAssarve svApakArabalAnvitAH || 6 ||

hk transliteration

सत्यलोकात्समानीतो नुतोहं विश्वकारकः।। ससुतस्स परीवारो मूर्तवेदापिसंयुतः ।। ७ ।।

sanskrit

From Satyaloka, I, the creator of the universe, was duly lauded and taken there along with my sons, followers and the embodied forms of the Vedas etc.

english translation

satyalokAtsamAnIto nutohaM vizvakArakaH|| sasutassa parIvAro mUrtavedApisaMyutaH || 7 ||

hk transliteration

वैकुंठाच्च तथा विष्णुस्संप्रार्थ्य विविधादरात् ।। सपार्षदपरीवारस्समानीतो मखं प्रति ।।८।।

sanskrit

Viṣṇu was duly requested, respected and brought to the place of sacrifice from Vaikuṇṭha along with his aide-decamp and followers.

english translation

vaikuMThAcca tathA viSNussaMprArthya vividhAdarAt || sapArSadaparIvArassamAnIto makhaM prati ||8||

hk transliteration

एवमन्ये समायाता दक्षयज्ञं विमोहिताः ।। सत्कृतास्तेन दक्षेन सर्वे ते हि दुरात्मना ।। ९ ।।

sanskrit

Similarly others too, equally deluded, came to the sacrifice. Then Dakṣa who was ill disposed towards Śiva received them hospitably.

english translation

evamanye samAyAtA dakSayajJaM vimohitAH || satkRtAstena dakSena sarve te hi durAtmanA || 9 ||

hk transliteration

भवनानि महार्हाणि सुप्रभाणि महांति च ।। त्वष्ट्रा कृतानि दिव्यानि तेभ्यो दत्तानि तेन वै ।। 2.2.27.१० ।।

sanskrit

Large divine mansions of great value and brilliant lustre were erected by Tvaṣṭṛ and assigned to them by Dakṣa.

english translation

bhavanAni mahArhANi suprabhANi mahAMti ca || tvaSTrA kRtAni divyAni tebhyo dattAni tena vai || 2.2.27.10 ||

hk transliteration