Shiva Purana
Progress:25.9%
अहं शप्तो न चेदानीं तत्त्वतो बोद्धुमर्हसि॥ शान्तो भव महाधीमन्सनकादिविबोधकः ॥ ४६ ॥
I have not been cursed now. You please understand the factual position. O intelligent one, be calm, enlighten Sanaka and others.
english translation
ahaM zapto na cedAnIM tattvato boddhumarhasi॥ zAnto bhava mahAdhImansanakAdivibodhakaH ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptयज्ञोहं यज्ञकर्माहं यज्ञांगानि च सर्वशः ॥ यतात्मा यज्ञनिरतो यज्ञबाह्योहमेव वै ॥ ४७ ॥
I am the sacrifice, the sacrificial rite, the ancillary adjuncts of the sacrifice, the Self of sacrifice and one engrossed in sacrifice. I am out of sacrifice too.
english translation
yajJohaM yajJakarmAhaM yajJAMgAni ca sarvazaH ॥ yatAtmA yajJanirato yajJabAhyohameva vai ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptअहं शप्तो न चेदानीं तत्त्वतो बोद्धुमर्हसि॥ शान्तो भव महाधीमन्सनकादिविबोधकः ॥ ४६ ॥
Who is this? Who are you? Who are these? In reality I am all. Consider everything in this light. In vain did you curse the brahmins.
english translation
ahaM zapto na cedAnIM tattvato boddhumarhasi॥ zAnto bhava mahAdhImansanakAdivibodhakaH ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्त्वज्ञानेन निर्हृत्य प्रपंचरचनो भव ॥ बुधस्स्वस्थो महाबुद्धे नन्दिन् क्रोधादिवर्जितः ॥ ४९ ॥
Extracting the fundamental basis of the construction of the universe through the knowledge of reality, be enlightened and self-assured, O intelligent one. Be free from anger and other emotions.
english translation
tattvajJAnena nirhRtya prapaMcaracano bhava ॥ budhassvastho mahAbuddhe nandin krodhAdivarjitaH ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ ब्रह्मोवाच ॥ एवं प्रबोधितस्तेन शम्भुना नन्दिकेश्वरः ॥ विवेकपरमो भूत्वा शांतोऽभूत्क्रोधवर्जितः ॥2-2-26-५०॥
Brahmā said: Thus exhorted by Śiva, Nandikeśvara became calm and free from anger and took up discrimination as the ultimate aim.
english translation
॥ brahmovAca ॥ evaM prabodhitastena zambhunA nandikezvaraH ॥ vivekaparamo bhUtvA zAMto'bhUtkrodhavarjitaH ॥2-2-26-50॥
hk transliteration by Sanscript