Progress:25.5%

ब्रह्मोवाच ।। पुराभवच्च सर्वेषामध्वरो विधिना महान् ।। प्रयागे समवेतानां मुनीनां च महा त्मनाम् ।।१।।

Brahmā said: Formerly, a great sacrifice was performed by the sages and noble souls who assembled at Prayāga.

english translation

brahmovAca || purAbhavacca sarveSAmadhvaro vidhinA mahAn || prayAge samavetAnAM munInAM ca mahA tmanAm ||1||

hk transliteration by Sanscript

तत्र सिद्धास्समायातास्सनकाद्यास्सुरर्षयः ।। सप्रजापतयो देवा ज्ञानिनो ब्रह्मदर्शिनः ।।२।।

Siddhas, Sanaka and others, the celestial sages, devas with Prajāpatis and men of perfect knowledge who had realised the Brahman attended the function.

english translation

tatra siddhAssamAyAtAssanakAdyAssurarSayaH || saprajApatayo devA jJAnino brahmadarzinaH ||2||

hk transliteration by Sanscript

अहं समागतस्तत्र परिवारसमन्वितः ।। निगमैरागमैर्युक्तो मूर्तिमद्भिर्महाप्रभैः ।।३।।

I too attended the same along with my followers. All the Āgamas and Nigamas in brilliant embodied forms were present with me.

english translation

ahaM samAgatastatra parivArasamanvitaH || nigamairAgamairyukto mUrtimadbhirmahAprabhaiH ||3||

hk transliteration by Sanscript

समाजोभूद्विचित्रो हि तेषामुत्सवसंयुः ।। ज्ञानवादोऽभवत्तत्र नानाशास्त्रस मुद्भवः ।।४।।

The assembly was variegated and of diverse character. They conducted discussions on epistemology from different sacred texts with great festivities.

english translation

samAjobhUdvicitro hi teSAmutsavasaMyuH || jJAnavAdo'bhavattatra nAnAzAstrasa mudbhavaH ||4||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन्नवसरे रुद्रस्सभवानीगणः प्रभुः ।। त्रिलोकहितकृत्स्वामी तत्रागात्सूक्तिकृन्मुने।।५।।

O sage, in the meantime, lord Śiva, accompanied by His attendants and Satī came there, the lord conferring benefit on the three worlds and affording them protection.

english translation

tasminnavasare rudrassabhavAnIgaNaH prabhuH || trilokahitakRtsvAmI tatrAgAtsUktikRnmune||5||

hk transliteration by Sanscript