Progress:25.6%

नानाविहारकृन्नाथस्स्वतंत्र परमोतिकृत् ।। नानामत्तं तदा दक्षं स्वासनस्थो महेश्वरः ।। ११ ।।

But lord Śiva who indulges in diverse sports, sat firmly and did not bow to Him. Naturally the lord who is the cause of protection is independent.

english translation

nAnAvihArakRnnAthassvataMtra paramotikRt || nAnAmattaM tadA dakSaM svAsanastho mahezvaraH || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

दृष्टाऽनतं हरं तत्र स मे पुत्रोऽप्रसन्नधीः ।। अकुपत्सहसा रुद्रे तदा दक्षः प्रजापतिः ।। १२ ।।

Seeing Śiva not bowing to him, my son became displeased. Dakṣa, the patriarch, was furious with Śiva.

english translation

dRSTA'nataM haraM tatra sa me putro'prasannadhIH || akupatsahasA rudre tadA dakSaH prajApatiH || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

क्रूरदृष्ट्या महागर्वो दृष्ट्वा रुद्रं महाप्रभुम् ।। सर्वान्संश्रावयन्नुच्चैरवोचज्ज्ञानवर्जितः ।। १३ ।।

Haughty and devoid of perfect knowledge, Dakṣa looked cruelly at Śiva and spoke aloud within the hearing of all present.

english translation

krUradRSTyA mahAgarvo dRSTvA rudraM mahAprabhum || sarvAnsaMzrAvayannuccairavocajjJAnavarjitaH || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

एते हि सर्वे च सुरासुरा भृशं नमंति मां विप्रवरास्तथर्षयः ।। कथं ह्यसौ दुर्जनवन्महामनास्त्वभूत्तु यः प्रेतपिशाचसंवृतः ।। १४ ।।

Dakṣa said: All these Suras and Asuras, brahmins and sages bow to me. How is it that this gentleman who is always surrounded by goblins and ghosts behaves like a wicked man?

english translation

ete hi sarve ca surAsurA bhRzaM namaMti mAM vipravarAstatharSayaH || kathaM hyasau durjanavanmahAmanAstvabhUttu yaH pretapizAcasaMvRtaH || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

श्मशानवासी निरपत्रपो ह्ययं कथं प्रणामं न करोति मेऽधुना ।। लुप्तक्रियो भूतपिशाचसेवितो मत्तोऽविधो नीतिविदूषकस्सदा ।। १५।।

How is it that this shameless frequenter of cremation grounds does not bow to me now? He is devoid of rites. He has cast off religious practices. He is surrounded by spirits and ghosts. He is elated and he spoils good policies and conventions.

english translation

zmazAnavAsI nirapatrapo hyayaM kathaM praNAmaM na karoti me'dhunA || luptakriyo bhUtapizAcasevito matto'vidho nItividUSakassadA || 15||

hk transliteration by Sanscript