1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
•
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:72.6%
सर्वैर्देवादिभिस्तात प्रणमत्वममुं हरिम् ।। वर्णयंतु हरिं वेदा ममैते मामिवाज्ञया ।। १६ ।।
sanskrit
english translation
sarvairdevAdibhistAta praNamatvamamuM harim || varNayaMtu hariM vedA mamaite mAmivAjJayA || 16 ||
hk transliteration
राम उवाच ।। इत्युक्त्वाथ स्वयं रुद्रोऽनमद्वै गरुडध्वजम् ।। विष्णुभक्तिप्रसन्नात्मा वरदो भक्तवत्सलः ।। १७।।
sanskrit
Rāma said: So saying, Rudra, Himself bowed to Garuḍa-bannered Viṣṇu. The bestower of boons, He who is favourably disposed to His devotees, felt delighted by his devotion to Viṣṇu.
english translation
rAma uvAca || ityuktvAtha svayaM rudro'namadvai garuDadhvajam || viSNubhaktiprasannAtmA varado bhaktavatsalaH || 17||
hk transliteration
ततो ब्रह्मादिभिर्देवैः सर्वरूपसुरैस्तथा ।। मुनिसिद्धादिभिश्चैवं वंदितोभूद्धरिस्तदा ।। १८ ।।
sanskrit
Then Viṣṇu was duly revered by Brahmā followed by devas, sages, Siddhas and others.
english translation
tato brahmAdibhirdevaiH sarvarUpasuraistathA || munisiddhAdibhizcaivaM vaMditobhUddharistadA || 18 ||
hk transliteration
ततो महेशो हरयेशंसद्दिविषदां तदा ।। महावरान् सुप्रसन्नो धृतवान्भक्तवत्सलः ।। १९ ।।
sanskrit
Then the delighted Lord Śiva, favourably disposed towards his devotees, bestowed great boons on Viṣṇu and the other devas.
english translation
tato mahezo harayezaMsaddiviSadAM tadA || mahAvarAn suprasanno dhRtavAnbhaktavatsalaH || 19 ||
hk transliteration
महेश उवाच ।। त्वं कर्ता सर्वलोकानां भर्ता हर्ता मदाज्ञया ।। दाता धर्मार्थकामानां शास्ता दुर्नयकारिणाम् ।। 2.2.25.२० ।।
sanskrit
Lord Śiva said: At my bidding you are now the creator, sustainer and destroyer of all the worlds. You are the bestower of virtue, wealth and love and the chastiser of people of evil predilection.
english translation
maheza uvAca || tvaM kartA sarvalokAnAM bhartA hartA madAjJayA || dAtA dharmArthakAmAnAM zAstA durnayakAriNAm || 2.2.25.20 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:72.6%
सर्वैर्देवादिभिस्तात प्रणमत्वममुं हरिम् ।। वर्णयंतु हरिं वेदा ममैते मामिवाज्ञया ।। १६ ।।
sanskrit
english translation
sarvairdevAdibhistAta praNamatvamamuM harim || varNayaMtu hariM vedA mamaite mAmivAjJayA || 16 ||
hk transliteration
राम उवाच ।। इत्युक्त्वाथ स्वयं रुद्रोऽनमद्वै गरुडध्वजम् ।। विष्णुभक्तिप्रसन्नात्मा वरदो भक्तवत्सलः ।। १७।।
sanskrit
Rāma said: So saying, Rudra, Himself bowed to Garuḍa-bannered Viṣṇu. The bestower of boons, He who is favourably disposed to His devotees, felt delighted by his devotion to Viṣṇu.
english translation
rAma uvAca || ityuktvAtha svayaM rudro'namadvai garuDadhvajam || viSNubhaktiprasannAtmA varado bhaktavatsalaH || 17||
hk transliteration
ततो ब्रह्मादिभिर्देवैः सर्वरूपसुरैस्तथा ।। मुनिसिद्धादिभिश्चैवं वंदितोभूद्धरिस्तदा ।। १८ ।।
sanskrit
Then Viṣṇu was duly revered by Brahmā followed by devas, sages, Siddhas and others.
english translation
tato brahmAdibhirdevaiH sarvarUpasuraistathA || munisiddhAdibhizcaivaM vaMditobhUddharistadA || 18 ||
hk transliteration
ततो महेशो हरयेशंसद्दिविषदां तदा ।। महावरान् सुप्रसन्नो धृतवान्भक्तवत्सलः ।। १९ ।।
sanskrit
Then the delighted Lord Śiva, favourably disposed towards his devotees, bestowed great boons on Viṣṇu and the other devas.
english translation
tato mahezo harayezaMsaddiviSadAM tadA || mahAvarAn suprasanno dhRtavAnbhaktavatsalaH || 19 ||
hk transliteration
महेश उवाच ।। त्वं कर्ता सर्वलोकानां भर्ता हर्ता मदाज्ञया ।। दाता धर्मार्थकामानां शास्ता दुर्नयकारिणाम् ।। 2.2.25.२० ।।
sanskrit
Lord Śiva said: At my bidding you are now the creator, sustainer and destroyer of all the worlds. You are the bestower of virtue, wealth and love and the chastiser of people of evil predilection.
english translation
maheza uvAca || tvaM kartA sarvalokAnAM bhartA hartA madAjJayA || dAtA dharmArthakAmAnAM zAstA durnayakAriNAm || 2.2.25.20 ||
hk transliteration