Shiva Purana
Progress:24.6%
तदाकर्ण्य वचस्सत्याश्शंकरः परमेश्वरः ॥ तदा विहस्य स प्राह सतीं लीलाविशारदः ॥३६ ॥
On hearing these words of Satī, lord Śiva laughed and said to Satī. He was shrewd in his divine sports.
english translation
tadAkarNya vacassatyAzzaMkaraH paramezvaraH ॥ tadA vihasya sa prAha satIM lIlAvizAradaH ॥36 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरमेश्वर उवाच ॥ शृणु देवि सति प्रीत्या यथार्थं वच्मि नच्छलम् ॥ वरदानप्रभावात्तु प्रणामं चैवमादरात् ॥३७॥
Lord Śiva said: O Goddess Satī, listen with pleasure. I shall truly explain it. There is no deception. I bowed thus with respect due to the power of the boon (granted by me).
english translation
paramezvara uvAca ॥ zRNu devi sati prItyA yathArthaM vacmi nacchalam ॥ varadAnaprabhAvAttu praNAmaM caivamAdarAt ॥37॥
hk transliteration by Sanscriptरामलक्ष्मणनामानौ भ्रातरौ वीरसम्मतौ॥ सूर्यवंशोद्भवौ देवि प्राज्ञौ दशरथात्मजौ ॥३८॥
O Goddess, they are two brothers Rāma and Lakṣmaṇa. They are heroic, intelligent sons of Daśaratha, born of the solar dynasty.
english translation
rAmalakSmaNanAmAnau bhrAtarau vIrasammatau॥ sUryavaMzodbhavau devi prAjJau dazarathAtmajau ॥38॥
hk transliteration by Sanscriptगौरवर्णौ लघुर्बंधुश्शेषेशो लक्ष्मणाभिधः ॥ ज्येष्ठो रामाभिधो विष्णुः पूर्णांशो निरुपद्रवः ॥३९॥
The fair-complexioned one is the younger brother Lakṣmaṇa. He is the partial incarnation of Śeṣa. The elder one is the complete incarnation of Viṣṇu. He is called Rāma. He is incapable of being harassed.
english translation
gauravarNau laghurbaMdhuzzeSezo lakSmaNAbhidhaH ॥ jyeSTho rAmAbhidho viSNuH pUrNAMzo nirupadravaH ॥39॥
hk transliteration by Sanscriptअवतीर्णं क्षितौ साधुरक्षणाय भवाय नः ॥ इत्युक्त्वा विररामाऽसौ शंभुस्मृतिकरः प्रभुः ॥ 2-2-24-४० ॥
The lord has incarnated on the Earth for our welfare and the protection of the good. Saying thus Śiva, the lord, who causes prosperity to his votaries stopped.
english translation
avatIrNaM kSitau sAdhurakSaNAya bhavAya naH ॥ ityuktvA virarAmA'sau zaMbhusmRtikaraH prabhuH ॥ 2-2-24-40 ॥
hk transliteration by Sanscript