Shiva Purana

Progress:24.4%

एकस्मिन्समये रुद्रस्सत्या त्रिभुवने भवः ।। वृषमारुह्य पर्याटद्रसां लीलाविशारदः ।। २१ ।।

Once Śiva accompanied by Satī and seated on His Bull wandered over the Earth, in one of his sportive activities.

english translation

ekasminsamaye rudrassatyA tribhuvane bhavaH || vRSamAruhya paryATadrasAM lIlAvizAradaH || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

आगत्य दण्डकारण्यं पर्यटन् सागरांबराम् ।। दर्शयन् तत्र गां शोभां सत्यै सत्यपणः प्रभुः ।। २२ ।।

Wandering over the ocean-girt Earth He reached Daṇḍaka[4] forest where the lord of truthful stake and transaction pointed to Satī the beauty of the surrounding nature.

english translation

Agatya daNDakAraNyaM paryaTan sAgarAMbarAm || darzayan tatra gAM zobhAM satyai satyapaNaH prabhuH || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्र रामं ददर्शासौ लक्ष्मणेनान्वितं हरः ।। अन्विष्यंतं प्रियां सीतां रावणेन हृता छलात् ।। २३ ।।

There Śiva saw Rāma who was searching for Sitā who was deceitfully abducted by Rāvaṇa. Lakṣmaṇa too was there.

english translation

tatra rAmaM dadarzAsau lakSmaNenAnvitaM haraH || anviSyaMtaM priyAM sItAM rAvaNena hRtA chalAt || 23 ||

hk transliteration by Sanscript

हा सीतेति प्रोच्चरंतं विरहाविष्टमानसम् ।। यतस्ततश्च पश्यंतं रुदंतं हि मुहुर्मुहुः ।। २४ ।।

Due to the pangs of separation Rāma was crying out “Alas Sītā.” He was pitiably lamenting and glancing here and there.

english translation

hA sIteti proccaraMtaM virahAviSTamAnasam || yatastatazca pazyaMtaM rudaMtaM hi muhurmuhuH || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

समिच्छंतं च तत्प्राप्तिं पृच्छंतं तद्गतिं हृदा।। कुजादिभ्यो नष्टधियमत्रपं शोकविह्वलम्।।२५।।

Rāma was yearning for her redemption. He was musing over her whereabouts. Due to adverse position of planets like Mars etc. he had become forlorn and shamelessly grief-stricken.

english translation

samicchaMtaM ca tatprAptiM pRcchaMtaM tadgatiM hRdA|| kujAdibhyo naSTadhiyamatrapaM zokavihvalam||25||

hk transliteration by Sanscript