Shiva Purana

Progress:70.9%

सर्वेयं शिवलीला हि बहुलीलाकरः प्रभुः ।। स्वतंत्रो निर्विकारी च सती सापि हि तद्विधा ।। १६ ।।

sanskrit

Everything is a sport of Śiva. The lord indulges in many divine sports. He is independent and undecaying. Satī too is like that.

english translation

sarveyaM zivalIlA hi bahulIlAkaraH prabhuH || svataMtro nirvikArI ca satI sApi hi tadvidhA || 16 ||

hk transliteration

अन्यथा कस्समर्थो हि तत्कर्मकरणे मुने ।। परमात्मा परब्रह्म स एव परमेश्वरः ।। १७ ।।

sanskrit

O sage, how can anyone else be capable of carrying out such divine acts? The Supreme Soul, the Supreme Brahman, He alone is the Supreme Lord.

english translation

anyathA kassamartho hi tatkarmakaraNe mune || paramAtmA parabrahma sa eva paramezvaraH || 17 ||

hk transliteration

यं सदा भजते श्रीशोऽहं चापि सकलाः सुराः ।। मुनयश्च महात्मानः सिद्धाश्च सनकादयः ।। १८ ।।

sanskrit

He, whom all the gods, sages, and great souls like Sanaka and others, along with the perfected ones (Siddhas), worship at all times — I too, along with them, always worship.

english translation

yaM sadA bhajate zrIzo'haM cApi sakalAH surAH || munayazca mahAtmAnaH siddhAzca sanakAdayaH || 18 ||

hk transliteration

शेषस्सदा यशो यस्य मुदा गायति नित्यशः ।। पारं न लभते तात स प्रभुश्शंकरः शिवः ।। १९ ।।

sanskrit

O dear one, Śiva is that lord whose glory is sung for ever by Śeṣa with great pleasure but is never exhausted.

english translation

zeSassadA yazo yasya mudA gAyati nityazaH || pAraM na labhate tAta sa prabhuzzaMkaraH zivaH || 19 ||

hk transliteration

तस्यैव लीलया सर्वोयमिति तत्त्वविभ्रमः ।। तत्र दोषो न कस्यापि सर्वव्यापी स प्रेरकः ।। 2.2.24.२० ।।

sanskrit

The erroneous perception of this visible world is due to His own sports. There none can be blamed. The all-pervasive lord is the inducer.

english translation

tasyaiva lIlayA sarvoyamiti tattvavibhramaH || tatra doSo na kasyApi sarvavyApI sa prerakaH || 2.2.24.20 ||

hk transliteration