Shiva Purana

Progress:62.0%

यो भक्तिमान्पुमाँल्लोके सदाहं तत्सहायकृत् ।। विघ्नहर्ता रिपुस्तस्य दंड्यो नात्र च संशयः ।। ४१ ।।

sanskrit

I always assist a man endowed with devotion and remove his obstacles. A person devoid of devotion is worthy of being punished. There is no doubt about it.

english translation

yo bhaktimAnpumA~lloke sadAhaM tatsahAyakRt || vighnahartA ripustasya daMDyo nAtra ca saMzayaH || 41 ||

hk transliteration

भक्तहेतोरहं देवि कालं क्रोधपरिप्लुतः अदहं वह्निना नेत्रभवेन निजरक्षकः ।।४२।।

sanskrit

I am the protector of my devotees. For the protection of a devotee of mine I burnt the God of death, O goddess, in the fire emerging from my eyes.

english translation

bhaktahetorahaM devi kAlaM krodhapariplutaH adahaM vahninA netrabhavena nijarakSakaH ||42||

hk transliteration

भक्तहेतोरहं देवि रव्युपर्यभवं किल। अतिक्रोधान्वितः शूलं गृहीत्वाऽन्वजयं पुरा।।४३।।

sanskrit

For the sake of a devotee of mine I became very furious with the sun formerly. I over-powered him with my trident.

english translation

bhaktahetorahaM devi ravyuparyabhavaM kila| atikrodhAnvitaH zUlaM gRhItvA'nvajayaM purA||43||

hk transliteration

भक्तहेतोरहं देवि रावणं सगणं क्रुधा ।। त्यजति स्म कृतो नैव पक्षपातो हि तस्य वै।।४४।।

sanskrit

I was not a party to the evil actions of Rāvaṇa (though he was my devotee). For the sake of another devotee I discarded Rāvaṇa with all his followers.

english translation

bhaktahetorahaM devi rAvaNaM sagaNaM krudhA || tyajati sma kRto naiva pakSapAto hi tasya vai||44||

hk transliteration

भक्तहेतोरहं देवि व्यासं हि कुमतिग्रहम् ।। काश्या न्यसारयत् क्रोधाद्दण्डयित्वा च नंदिना ।।४५।।

sanskrit

O goddess, for the sake of a devotee, I angrily expelled Vyāsa when he had a vicious thought, from Kāśī after punishing him duly through Nandin.

english translation

bhaktahetorahaM devi vyAsaM hi kumatigraham || kAzyA nyasArayat krodhAddaNDayitvA ca naMdinA ||45||

hk transliteration