1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
•
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:70.1%
किं बहूक्तेन देवेशि भक्त्याधीनस्सदा ह्यहम् ।। तत्कर्तुं पुरुषस्यातिवशगो नात्र संशयः ।। ४६ ।।
sanskrit
Why shall I say more, O Goddess? I am always subservient to a devotee, always under the control of a person who practises devotion. There is no doubt in this.
english translation
kiM bahUktena devezi bhaktyAdhInassadA hyaham || tatkartuM puruSasyAtivazago nAtra saMzayaH || 46 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इत्थमाकर्ण्य भक्तेस्तु महत्त्वं दक्षजा सती ।। जहर्षातीव मनसि प्रणनाम शिवं मुदा ।। ४७ ।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing this greatness of devotion, Satī, the daughter of Dakṣa, was delighted much and bowed to Śiva with pleasure.
english translation
brahmovAca || itthamAkarNya bhaktestu mahattvaM dakSajA satI || jaharSAtIva manasi praNanAma zivaM mudA || 47 ||
hk transliteration
पुनः पप्रच्छ सद्भक्त्या तत्काण्डविषयं मुने ।। शास्त्रं सुखकरं लोके जीवोद्धारपरायणम् ।।४८।।
sanskrit
O sage, again she asked with great devotion more about the subject as explained in the Śāstras which is pleasing and conducive to the uplift of all creatures.
english translation
punaH papraccha sadbhaktyA tatkANDaviSayaM mune || zAstraM sukhakaraM loke jIvoddhAraparAyaNam ||48||
hk transliteration
सयंत्रमंत्रशास्त्रं च तन्माहात्म्यं विशेषतः ।। अन्यानि धर्मवस्तूनि जीवोद्धारकराणि हि ।। ४९ ।।
sanskrit
She enquired about topics on virtue and righteous living, uplighting the creatures and the sacred lore on Yantras and Mantras together with their greatness.
english translation
sayaMtramaMtrazAstraM ca tanmAhAtmyaM vizeSataH || anyAni dharmavastUni jIvoddhArakarANi hi || 49 ||
hk transliteration
शंकरोपि तदाकर्ण्य सतीं प्रश्नं प्रहृष्टधीः ।। वर्णयामास सुप्रीत्या जीवोद्धाराय कृत्स्नशः ।। 2.2.23.५० ।।
sanskrit
english translation
zaMkaropi tadAkarNya satIM praznaM prahRSTadhIH || varNayAmAsa suprItyA jIvoddhArAya kRtsnazaH || 2.2.23.50 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:70.1%
किं बहूक्तेन देवेशि भक्त्याधीनस्सदा ह्यहम् ।। तत्कर्तुं पुरुषस्यातिवशगो नात्र संशयः ।। ४६ ।।
sanskrit
Why shall I say more, O Goddess? I am always subservient to a devotee, always under the control of a person who practises devotion. There is no doubt in this.
english translation
kiM bahUktena devezi bhaktyAdhInassadA hyaham || tatkartuM puruSasyAtivazago nAtra saMzayaH || 46 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इत्थमाकर्ण्य भक्तेस्तु महत्त्वं दक्षजा सती ।। जहर्षातीव मनसि प्रणनाम शिवं मुदा ।। ४७ ।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing this greatness of devotion, Satī, the daughter of Dakṣa, was delighted much and bowed to Śiva with pleasure.
english translation
brahmovAca || itthamAkarNya bhaktestu mahattvaM dakSajA satI || jaharSAtIva manasi praNanAma zivaM mudA || 47 ||
hk transliteration
पुनः पप्रच्छ सद्भक्त्या तत्काण्डविषयं मुने ।। शास्त्रं सुखकरं लोके जीवोद्धारपरायणम् ।।४८।।
sanskrit
O sage, again she asked with great devotion more about the subject as explained in the Śāstras which is pleasing and conducive to the uplift of all creatures.
english translation
punaH papraccha sadbhaktyA tatkANDaviSayaM mune || zAstraM sukhakaraM loke jIvoddhAraparAyaNam ||48||
hk transliteration
सयंत्रमंत्रशास्त्रं च तन्माहात्म्यं विशेषतः ।। अन्यानि धर्मवस्तूनि जीवोद्धारकराणि हि ।। ४९ ।।
sanskrit
She enquired about topics on virtue and righteous living, uplighting the creatures and the sacred lore on Yantras and Mantras together with their greatness.
english translation
sayaMtramaMtrazAstraM ca tanmAhAtmyaM vizeSataH || anyAni dharmavastUni jIvoddhArakarANi hi || 49 ||
hk transliteration
शंकरोपि तदाकर्ण्य सतीं प्रश्नं प्रहृष्टधीः ।। वर्णयामास सुप्रीत्या जीवोद्धाराय कृत्स्नशः ।। 2.2.23.५० ।।
sanskrit
english translation
zaMkaropi tadAkarNya satIM praznaM prahRSTadhIH || varNayAmAsa suprItyA jIvoddhArAya kRtsnazaH || 2.2.23.50 ||
hk transliteration