Shiva Purana

Progress:60.5%

स्थानेष्वेतेषु यत्रापि तवांतःकरणे स्पृहा ।। तं द्रुतं मे समाचक्ष्व वासकर्तास्मि तत्र ते ।। ५१ ।।

sanskrit

Among all these places, wherever your heart desires, tell me that quickly — for I shall arrange your residence there.

english translation

sthAneSveteSu yatrApi tavAMtaHkaraNe spRhA || taM drutaM me samAcakSva vAsakartAsmi tatra te || 51 ||

hk transliteration

ब्रह्मोवाच ।। इतीरिते शंकरेण तदा दाक्षायणी शनैः ।। इदमाह महादेवं लक्षणं स्वप्रकाशनम् ।। ५२ ।।

sanskrit

Brahmā said: When Śiva said thus, Satī slowly told lord Śiva revealing her desire.

english translation

brahmovAca || itIrite zaMkareNa tadA dAkSAyaNI zanaiH || idamAha mahAdevaM lakSaNaM svaprakAzanam || 52 ||

hk transliteration

।। सत्युवाच ।। हिमाद्रावेव वसितुमहमिच्छे त्वया सह ।। न चिरात्कुरु संवासं तस्मिन्नेव महागिरौ ।। ५३ ।।

sanskrit

Satī said:I wish to stay only on the Himālayas along with you. You please make arrangements for a residence on that mountain at once.

english translation

|| satyuvAca || himAdrAveva vasitumahamicche tvayA saha || na cirAtkuru saMvAsaM tasminneva mahAgirau || 53 ||

hk transliteration

ब्रह्मोवाच ।। अथ तद्वाक्यमाकर्ण्य हरः परममोहितः ।। हिमाद्रिशिखरं तुंगं दाक्षायण्या समं ययौ ।। ५४ ।।

sanskrit

Brahmā said: On hearing her words, Śiva was fascinated and he went to the summit of the Himālayas along with her.

english translation

brahmovAca || atha tadvAkyamAkarNya haraH paramamohitaH || himAdrizikharaM tuMgaM dAkSAyaNyA samaM yayau || 54 ||

hk transliteration

सिद्धांगनागणयुतमगम्यं चैव पक्षिभिः ।। अगमच्छिखरं रम्यं सरसीवनराजितम् ।। ५५ ।।

sanskrit

He reached the beautiful summit where the Siddha[8] ladies resided, which could not be reached by birds and which shone with lakes and forests.

english translation

siddhAMganAgaNayutamagamyaM caiva pakSibhiH || agamacchikharaM ramyaM sarasIvanarAjitam || 55 ||

hk transliteration