Shiva Purana

Progress:59.8%

।। ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्तस्तया शंभुर्दाक्षायण्या तथाऽसकृत ।। संजहास च शीर्षस्थचन्द्ररश्मिस्मितालयम् ।। २१ ।।

sanskrit

Brahmā said: Thus advised by Satī frequently Śiva laughed provoking a smile from the moon on his head by way of its beams.

english translation

|| brahmovAca || evamuktastayA zaMbhurdAkSAyaNyA tathA'sakRta || saMjahAsa ca zIrSasthacandrarazmismitAlayam || 21 ||

hk transliteration

अथोवाच सतीं देवीं स्मितभिन्नौष्ठसंपुटः ।।। महात्मा सर्वतत्त्वज्ञस्तोषयन्परमेश्वरः ।। २२ ।।

sanskrit

Then the high-souled lord Śiva who knew all the principles spoke to Satī with a smile breaking his lips asunder and consoling her.

english translation

athovAca satIM devIM smitabhinnauSThasaMpuTaH ||| mahAtmA sarvatattvajJastoSayanparamezvaraH || 22 ||

hk transliteration

ईश्वरः उवाच ।। यत्र प्रीत्यै मया कार्यो वासस्तव मनोहरे ।। मेघास्तत्र न गंतारः कदाचिदपि मत्प्रिये ।। २३ ।।

sanskrit

Śiva said: O my beloved, beautiful woman, clouds will not reach the place where I have to make an abode for you.

english translation

IzvaraH uvAca || yatra prItyai mayA kAryo vAsastava manohare || meghAstatra na gaMtAraH kadAcidapi matpriye || 23 ||

hk transliteration

मेघा नितंबपर्यंतं संचरंति महीभृतः ।। सदा प्रालेयसानोस्तु वर्षास्वपि मनोहरे । ।। २४ ।।

sanskrit

O comely lass! even in the rainy seasons the clouds move about in the side ridges alone of the Himālayas.

english translation

meghA nitaMbaparyaMtaM saMcaraMti mahIbhRtaH || sadA prAleyasAnostu varSAsvapi manohare | || 24 ||

hk transliteration

कैलासस्य तथा देवि पादगाः प्रायशो घनाः ।। संचरंति न गच्छंति तत ऊर्द्ध्वं कदाचन ।। २५ ।।

sanskrit

O gentle lady, the clouds usually come only upto the foot of Kailāsa. They never go above it.

english translation

kailAsasya tathA devi pAdagAH prAyazo ghanAH || saMcaraMti na gacchaMti tata UrddhvaM kadAcana || 25 ||

hk transliteration