Shiva Purana
Progress:20.5%
सतीवियोगभंगस्स्याद्यथा मे त्वं तथा कुरु ॥ समाश्वासय तं दक्षं सर्वविद्याविशारदः ॥ ३६ ॥
Exploit all means to cut short her days of separation. O adept in every lore, console Dakṣa.
english translation
satIviyogabhaMgassyAdyathA me tvaM tathA kuru ॥ samAzvAsaya taM dakSaM sarvavidyAvizAradaH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युदीर्य महादेवस्सकाशे मे प्रजापतेः ॥ सरस्वतीं विलोक्याशु वियोगवशगोभवत् ॥३७॥
Brahmā said: Saying thus in my presence Lord Śiva looked at Sarasvatī and evinced pangs of separation.
english translation
॥ brahmovAca ॥ ityudIrya mahAdevassakAze me prajApateH ॥ sarasvatIM vilokyAzu viyogavazagobhavat ॥37॥
hk transliteration by Sanscriptतेनाहमपि चाज्ञप्तः कृतकृत्यो मुदान्वितः ॥ प्रावोचं चेति जगतां नाथं तं भक्तवत्सलम् ॥३८॥
Being thus commanded by him I became contented and delighted. I said this to the lord of worlds who is favourably disposed to his devotees.
english translation
tenAhamapi cAjJaptaH kRtakRtyo mudAnvitaH ॥ prAvocaM ceti jagatAM nAthaM taM bhaktavatsalam ॥38॥
hk transliteration by Sanscript॥ ब्रह्मोवाच ॥ यदात्थ भगवञ्शम्भो तद्विचार्य सुनिश्चितम् ॥ देवानां मुख्यस्स्वार्थो हि ममापि वृषभध्वज॥३९॥
Brahmā said: O lord Śiva, on considering what you say, this is certain, O bull-emblemed deity, that the chief self-interest of the devas is my interest too.
english translation
॥ brahmovAca ॥ yadAttha bhagavaJzambho tadvicArya sunizcitam ॥ devAnAM mukhyassvArtho hi mamApi vRSabhadhvaja॥39॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षस्तुभ्यं सुतां स्वां च स्वयमेव प्रदास्यति ॥ अहं चापि वदिष्यामि त्वद्वाक्यं तत्समक्षतः ॥2-2-17-४० ॥
Dakṣa himself will offer you his daughter. I too shall mention your desire in his presence.
english translation
dakSastubhyaM sutAM svAM ca svayameva pradAsyati ॥ ahaM cApi vadiSyAmi tvadvAkyaM tatsamakSataH ॥2-2-17-40 ॥
hk transliteration by Sanscript