Shiva Purana

Progress:39.6%

अहमाराधितस्सत्याद्दाक्षायण्याथ भक्तितः ।। तस्यै वरो मया दत्तो नंदाव्रतप्रभावतः ।।३१।।

sanskrit

I have been propitiated by Satī, the daughter of Dakṣa with devotion. Thanks to the sacred Nandā rites, I have given her a boon.

english translation

ahamArAdhitassatyAddAkSAyaNyAtha bhaktitaH || tasyai varo mayA datto naMdAvrataprabhAvataH ||31||

hk transliteration by Sanscript

भर्ता भवेति च तया मत्तो ब्रह्मन् वरो वृतः ।। मम भार्या भवेत्युक्तं मया तुष्टेन सर्वथा ।।३२।।

sanskrit

O Brahmā, the boon “O be my husband” was sought of me by her. Glad at heart in every respect I had told her “Be my wife.”

english translation

bhartA bhaveti ca tayA matto brahman varo vRtaH || mama bhAryA bhavetyuktaM mayA tuSTena sarvathA ||32||

hk transliteration by Sanscript

अथावदत्तदा मां सा सती दाक्षायणी त्विति ।। पितुर्मे गोचरीकृत्य मां गृहाण जगत्पते ।।३३।।

sanskrit

Then Satī, the daughter of Dakṣa told me like this—“O lord of the universe, please accept me in the presence of my father.”

english translation

athAvadattadA mAM sA satI dAkSAyaNI tviti || piturme gocarIkRtya mAM gRhANa jagatpate ||33||

hk transliteration by Sanscript

तदप्यंगीकृतं ब्रह्मन्मया तद्भक्ति तुष्टितः ।। सा गता भवनं मातुरहमत्रागतो विधे ।।३४।।

sanskrit

O Brahmā, that too I granted her as I was satisfied with her devotion, She returned to her mother’s house, O Brahmā and I returned here.

english translation

tadapyaMgIkRtaM brahmanmayA tadbhakti tuSTitaH || sA gatA bhavanaM mAturahamatrAgato vidhe ||34||

hk transliteration by Sanscript

तस्मात्त्वं गच्छ भवनं दक्षस्य मम शासनात् ।। तां दक्षोपि यथा कन्यां दद्यान्मेऽरं तथा वद ।। ३५ ।।

sanskrit

At my bidding you must approach Dakṣa. Speak to him so that he shall give his daughter in marriage to me at once.

english translation

tasmAttvaM gaccha bhavanaM dakSasya mama zAsanAt || tAM dakSopi yathA kanyAM dadyAnme'raM tathA vada || 35 ||

hk transliteration by Sanscript