1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
•
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:55.4%
मार्गशीर्षेऽसिताष्टम्यां सतिलैस्सयवौदनैः ।। पूजयित्वा हरं कीलैर्निनाय दिवसान् सती ।। १६ ।।
sanskrit
On the eighth day in the dark half of Mārgaśīrṣa (November-December), Satī worshipped Śiva with cooked barley and gingelly seeds and spent the other days (in devotion).
english translation
mArgazIrSe'sitASTamyAM satilaissayavaudanaiH || pUjayitvA haraM kIlairninAya divasAn satI || 16 ||
hk transliteration
पौषे तु शुक्लसप्तम्यां कृत्वा जागरणं निशि ।। अपूजयच्छिवं प्रातः कृशरान्नेन सा सती ।। १७ ।।
sanskrit
On the seventh day in the bright half of Pauṣa (December-January) Satī spent the night in keeping awake and worshipped Śiva in the morning with cooked rice and Kṛśara (jaggery mixed with gingelly seeds).
english translation
pauSe tu zuklasaptamyAM kRtvA jAgaraNaM nizi || apUjayacchivaM prAtaH kRzarAnnena sA satI || 17 ||
hk transliteration
माघे तु पौर्णमास्यां स कृत्वा जागरणं निशि ।। आर्द्रवस्त्रा नदीतीरेऽकरोच्छंकरपूजनम् ।। १८।।
sanskrit
She kept awake in the full-moon night of Māgha (January-February) and worshipped Śiva on the banks of the river wearing wet clothes.
english translation
mAghe tu paurNamAsyAM sa kRtvA jAgaraNaM nizi || ArdravastrA nadItIre'karocchaMkarapUjanam || 18||
hk transliteration
तपस्यसितभूतायां कृत्वा जागरणं निशि।।। विशेषतस्समानर्च शैलूषैस्सर्वयामसु ।। १९।।
sanskrit
english translation
tapasyasitabhUtAyAM kRtvA jAgaraNaM nizi||| vizeSatassamAnarca zailUSaissarvayAmasu || 19||
hk transliteration
चैत्रे शुक्लचतुर्दश्यां पलाशैर्दमनैश्शिवम् ।। अपूजयद्दिवारात्रौ संस्मरन् सा निनाय तम्।।2.2.15.२०।।
sanskrit
english translation
caitre zuklacaturdazyAM palAzairdamanaizzivam || apUjayaddivArAtrau saMsmaran sA ninAya tam||2.2.15.20||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:55.4%
मार्गशीर्षेऽसिताष्टम्यां सतिलैस्सयवौदनैः ।। पूजयित्वा हरं कीलैर्निनाय दिवसान् सती ।। १६ ।।
sanskrit
On the eighth day in the dark half of Mārgaśīrṣa (November-December), Satī worshipped Śiva with cooked barley and gingelly seeds and spent the other days (in devotion).
english translation
mArgazIrSe'sitASTamyAM satilaissayavaudanaiH || pUjayitvA haraM kIlairninAya divasAn satI || 16 ||
hk transliteration
पौषे तु शुक्लसप्तम्यां कृत्वा जागरणं निशि ।। अपूजयच्छिवं प्रातः कृशरान्नेन सा सती ।। १७ ।।
sanskrit
On the seventh day in the bright half of Pauṣa (December-January) Satī spent the night in keeping awake and worshipped Śiva in the morning with cooked rice and Kṛśara (jaggery mixed with gingelly seeds).
english translation
pauSe tu zuklasaptamyAM kRtvA jAgaraNaM nizi || apUjayacchivaM prAtaH kRzarAnnena sA satI || 17 ||
hk transliteration
माघे तु पौर्णमास्यां स कृत्वा जागरणं निशि ।। आर्द्रवस्त्रा नदीतीरेऽकरोच्छंकरपूजनम् ।। १८।।
sanskrit
She kept awake in the full-moon night of Māgha (January-February) and worshipped Śiva on the banks of the river wearing wet clothes.
english translation
mAghe tu paurNamAsyAM sa kRtvA jAgaraNaM nizi || ArdravastrA nadItIre'karocchaMkarapUjanam || 18||
hk transliteration
तपस्यसितभूतायां कृत्वा जागरणं निशि।।। विशेषतस्समानर्च शैलूषैस्सर्वयामसु ।। १९।।
sanskrit
english translation
tapasyasitabhUtAyAM kRtvA jAgaraNaM nizi||| vizeSatassamAnarca zailUSaissarvayAmasu || 19||
hk transliteration
चैत्रे शुक्लचतुर्दश्यां पलाशैर्दमनैश्शिवम् ।। अपूजयद्दिवारात्रौ संस्मरन् सा निनाय तम्।।2.2.15.२०।।
sanskrit
english translation
caitre zuklacaturdazyAM palAzairdamanaizzivam || apUjayaddivArAtrau saMsmaran sA ninAya tam||2.2.15.20||
hk transliteration