Shiva Purana
Progress:18.7%
यया विष्णुर्जगत्स्थित्यै नियुक्तस्तां सदाकरोत् ॥ तां त्वां नमामि परमां जगद्धात्रीं महेश्वरीम् ॥३१॥
I bow to Thee, great support of the universe, the great Goddess, by whom formerly Viṣṇu had been directed to sustain the universe which he has been doing always.
english translation
yayA viSNurjagatsthityai niyuktastAM sadAkarot ॥ tAM tvAM namAmi paramAM jagaddhAtrIM mahezvarIm ॥31॥
hk transliteration by Sanscriptयया रुद्रो जगन्नाशे नियुक्तस्तां सदाकरोत्॥ तां त्वां नमामि परमां जगद्धात्रीं महेश्वरीम् ॥३२॥
I bow to Thee the great mother of the universe, the great Goddess, by whom formerly Rudra had been directed to annihilate the universe which he has been doing always.
english translation
yayA rudro jagannAze niyuktastAM sadAkarot॥ tAM tvAM namAmi paramAM jagaddhAtrIM mahezvarIm ॥32॥
hk transliteration by Sanscriptरजस्सत्त्वतमोरूपां सर्वकार्यकरीं सदा ॥ त्रिदेवजननीं देवीं त्वां नमामि च तां शिवाम् ॥३३॥
I bow to Thee, Śivā, of Rājasika Sāttvika, and Tāmasika forms, performing every thing always, and the Goddess mother of the three deities.
english translation
rajassattvatamorUpAM sarvakAryakarIM sadA ॥ tridevajananIM devIM tvAM namAmi ca tAM zivAm ॥33॥
hk transliteration by Sanscriptयस्त्वां विचिंतयेद्देवीं विद्याविद्यात्मिकां पराम् ॥ तस्य भुक्तिश्च मुक्तिश्च सदा करतले स्थिता॥३४॥।
O Goddess, enjoyment of worldly pleasures and salvation are always within the reach of that person who meditates on thee in the form of Vidyā and Avidyā, every day.
english translation
yastvAM viciMtayeddevIM vidyAvidyAtmikAM parAm ॥ tasya bhuktizca muktizca sadA karatale sthitA॥34॥।
hk transliteration by Sanscriptयस्त्वां प्रत्यक्षतो देवि शिवां पश्यति पावनीम् ॥ तस्यावश्यं भवेन्मुक्तिर्विद्याविद्याप्रकाशिका ॥ ३५ ॥।
O Goddess, he who directly perceives Thee, the sanctifying deity, will certainly attain salvation with the discrimination of Vidyā and Avidyā.
english translation
yastvAM pratyakSato devi zivAM pazyati pAvanIm ॥ tasyAvazyaM bhavenmuktirvidyAvidyAprakAzikA ॥ 35 ॥।
hk transliteration by Sanscript