Shiva Purana
Progress:18.6%
कृत्वा ततस्ते बहुधा प्रशंसां हृष्टमानसाः ॥ दक्षप्रजापतेश्चैव वीरिण्यास्स्वगृहं ययुः ॥२१॥
Delighted in their hearts they praised Dakṣa and Vīriṇī in various ways and went to their respective abodes.
english translation
kRtvA tataste bahudhA prazaMsAM hRSTamAnasAH ॥ dakSaprajApatezcaiva vIriNyAssvagRhaM yayuH ॥21॥
hk transliteration by Sanscriptगतेषु नवमासेषु कारयित्वा च लौकिकीम् ॥ गतिं शिवा च पूर्णे सा दशमे मासि नारद ॥ २२ ॥
When nine months had passed and she had gone through the usual worldly (pregnancy-related) process, then, O Nārada, in the tenth month, Śivā (the divine mother) gave birth.
english translation
gateSu navamAseSu kArayitvA ca laukikIm ॥ gatiM zivA ca pUrNe sA dazame mAsi nArada ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptआविर्बभूव पुरतो मातुस्सद्यस्तदा मुने॥ मुहूर्ते सुखदे चन्द्रग्रहतारानुकूलके ॥ २३ ॥
At that moment, O Sage, the child suddenly appeared before his mother, in an auspicious muhurta (time), favorable with respect to the moon, planets, and stars.
english translation
AvirbabhUva purato mAtussadyastadA mune॥ muhUrte sukhade candragrahatArAnukUlake ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यां तु जातमात्रायां सुप्रीतोऽसौ प्रजापतिः ॥ सैव देवीति तां मेने दृष्ट्वा तां तेजसोल्बणाम् ॥ २४ ॥
As soon as she was born, Dakṣa was highly pleased. On seeing her extremely brilliant he was convinced that she was the Goddess Śivā herself.
english translation
tasyAM tu jAtamAtrAyAM suprIto'sau prajApatiH ॥ saiva devIti tAM mene dRSTvA tAM tejasolbaNAm ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदाभूत्पुष्पसद्वृष्टिर्मेघाश्च ववृषुर्जलम् ॥ दिशश्शांता द्रुतं तस्यां जातायां च मुनीश्वर ॥ २५ ॥
. O excellent sage, when she was born there was a gentle shower from the clouds accompanied by that of flowers. The quarters became tranquil immediately.
english translation
tadAbhUtpuSpasadvRSTirmeghAzca vavRSurjalam ॥ dizazzAMtA drutaM tasyAM jAtAyAM ca munIzvara ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript