Shiva Purana

Progress:18.5%

अतः प्रेम्णा च तुष्टाव गिरा गद्गदया हि सः ।। भूयोभूयो नमस्कृत्य सांजलिर्विनयान्वितः ।। ११ ।।

Then he lovingly eulogised her with words choked at the throat and repeatedly paid respects to her humbly joining the palms in reverence.

english translation

ataH premNA ca tuSTAva girA gadgadayA hi saH || bhUyobhUyo namaskRtya sAMjalirvinayAnvitaH || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

सन्तुष्टा सा तदा देवी विचारं मनसीति च ।। चक्रेऽवतारं वीरिण्यां कुर्यां पणविपूर्तये ।। १२ ।।

The Goddess, who was highly delighted, thought within himself. “I shall incarnate in Vīriṇī in order to keep my word”.

english translation

santuSTA sA tadA devI vicAraM manasIti ca || cakre'vatAraM vIriNyAM kuryAM paNavipUrtaye || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ सोवास मनसि दक्षस्य जगदम्बिका ।। विललास तदातीव स दक्षो मुनिसत्तम ।। १३ ।।

O excellent sage, then the mother of the universe spoke to Dakṣa in mind. Then Dakṣa shone forth splendidly.

english translation

atha sovAsa manasi dakSasya jagadambikA || vilalAsa tadAtIva sa dakSo munisattama || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

सुमुहूर्तेनाथ दक्षोऽपि स्वपत्न्यां निदधे मुदा ।। दक्षपत्न्यास्तदा चित्ते शिवोवास दयान्विता ।। १४ ।।

In an auspicious hour he deposited his semen in his wife. Thus full of compassion, Śivā began to reside in the womb of Dakṣa’s consort.

english translation

sumuhUrtenAtha dakSo'pi svapatnyAM nidadhe mudA || dakSapatnyAstadA citte zivovAsa dayAnvitA || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

आविर्बभूवुश्चिह्नानि दोहदस्याखिलानि वै ।। १५ ।।

All the characteristic signs of pregnancy appeared in her.

english translation

AvirbabhUvuzcihnAni dohadasyAkhilAni vai || 15 ||

hk transliteration by Sanscript