1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
•
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:53.6%
अतः प्रेम्णा च तुष्टाव गिरा गद्गदया हि सः ।। भूयोभूयो नमस्कृत्य सांजलिर्विनयान्वितः ।। ११ ।।
sanskrit
Then he lovingly eulogised her with words choked at the throat and repeatedly paid respects to her humbly joining the palms in reverence.
english translation
ataH premNA ca tuSTAva girA gadgadayA hi saH || bhUyobhUyo namaskRtya sAMjalirvinayAnvitaH || 11 ||
hk transliteration
सन्तुष्टा सा तदा देवी विचारं मनसीति च ।। चक्रेऽवतारं वीरिण्यां कुर्यां पणविपूर्तये ।। १२ ।।
sanskrit
The Goddess, who was highly delighted, thought within himself. “I shall incarnate in Vīriṇī in order to keep my word”.
english translation
santuSTA sA tadA devI vicAraM manasIti ca || cakre'vatAraM vIriNyAM kuryAM paNavipUrtaye || 12 ||
hk transliteration
अथ सोवास मनसि दक्षस्य जगदम्बिका ।। विललास तदातीव स दक्षो मुनिसत्तम ।। १३ ।।
sanskrit
O excellent sage, then the mother of the universe spoke to Dakṣa in mind. Then Dakṣa shone forth splendidly.
english translation
atha sovAsa manasi dakSasya jagadambikA || vilalAsa tadAtIva sa dakSo munisattama || 13 ||
hk transliteration
सुमुहूर्तेनाथ दक्षोऽपि स्वपत्न्यां निदधे मुदा ।। दक्षपत्न्यास्तदा चित्ते शिवोवास दयान्विता ।। १४ ।।
sanskrit
In an auspicious hour he deposited his semen in his wife. Thus full of compassion, Śivā began to reside in the womb of Dakṣa’s consort.
english translation
sumuhUrtenAtha dakSo'pi svapatnyAM nidadhe mudA || dakSapatnyAstadA citte zivovAsa dayAnvitA || 14 ||
hk transliteration
आविर्बभूवुश्चिह्नानि दोहदस्याखिलानि वै ।। १५ ।।
sanskrit
All the characteristic signs of pregnancy appeared in her.
english translation
AvirbabhUvuzcihnAni dohadasyAkhilAni vai || 15 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:53.6%
अतः प्रेम्णा च तुष्टाव गिरा गद्गदया हि सः ।। भूयोभूयो नमस्कृत्य सांजलिर्विनयान्वितः ।। ११ ।।
sanskrit
Then he lovingly eulogised her with words choked at the throat and repeatedly paid respects to her humbly joining the palms in reverence.
english translation
ataH premNA ca tuSTAva girA gadgadayA hi saH || bhUyobhUyo namaskRtya sAMjalirvinayAnvitaH || 11 ||
hk transliteration
सन्तुष्टा सा तदा देवी विचारं मनसीति च ।। चक्रेऽवतारं वीरिण्यां कुर्यां पणविपूर्तये ।। १२ ।।
sanskrit
The Goddess, who was highly delighted, thought within himself. “I shall incarnate in Vīriṇī in order to keep my word”.
english translation
santuSTA sA tadA devI vicAraM manasIti ca || cakre'vatAraM vIriNyAM kuryAM paNavipUrtaye || 12 ||
hk transliteration
अथ सोवास मनसि दक्षस्य जगदम्बिका ।। विललास तदातीव स दक्षो मुनिसत्तम ।। १३ ।।
sanskrit
O excellent sage, then the mother of the universe spoke to Dakṣa in mind. Then Dakṣa shone forth splendidly.
english translation
atha sovAsa manasi dakSasya jagadambikA || vilalAsa tadAtIva sa dakSo munisattama || 13 ||
hk transliteration
सुमुहूर्तेनाथ दक्षोऽपि स्वपत्न्यां निदधे मुदा ।। दक्षपत्न्यास्तदा चित्ते शिवोवास दयान्विता ।। १४ ।।
sanskrit
In an auspicious hour he deposited his semen in his wife. Thus full of compassion, Śivā began to reside in the womb of Dakṣa’s consort.
english translation
sumuhUrtenAtha dakSo'pi svapatnyAM nidadhe mudA || dakSapatnyAstadA citte zivovAsa dayAnvitA || 14 ||
hk transliteration
आविर्बभूवुश्चिह्नानि दोहदस्याखिलानि वै ।। १५ ।।
sanskrit
All the characteristic signs of pregnancy appeared in her.
english translation
AvirbabhUvuzcihnAni dohadasyAkhilAni vai || 15 ||
hk transliteration