1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
•
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:52.4%
ब्रह्मोवाच ।। दक्ष प्रजापते तात शृणु मे परमं वचः ।। तत्कुरुष्व सुरश्रेष्ठ शिवस्ते शं करिष्यति ।।६।।
sanskrit
Brahmā said: O Dakṣa Prajāpati, listen to my weighty words and carry out the direction. Śiva will bless you with welfare.
english translation
brahmovAca || dakSa prajApate tAta zRNu me paramaM vacaH || tatkuruSva surazreSTha zivaste zaM kariSyati ||6||
hk transliteration
या च पञ्चजनस्यांग सुता रम्या प्रजापतेः ।। असिक्नी नाम पत्नीत्वे प्रजेश प्रतिगृह्यताम् ।।७।।
sanskrit
O lord of subjects, let Asiknī, the beautiful daughter of Pañcajana, the lord of five tribes, be taken by you as your consort.
english translation
yA ca paJcajanasyAMga sutA ramyA prajApateH || asiknI nAma patnItve prajeza pratigRhyatAm ||7||
hk transliteration
वामव्यवायधर्मस्त्वं प्रजासर्गमिमं पुनः ।। तद्विधायां च कामिन्यां भूरिशो भावयिष्यसि ।।८।।
sanskrit
Indulging in sexual intercourse you can create subjects many in number in a beautiful woman like her.
english translation
vAmavyavAyadharmastvaM prajAsargamimaM punaH || tadvidhAyAM ca kAminyAM bhUrizo bhAvayiSyasi ||8||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। ततस्समुत्पादयितुं प्रजा मैथुनधर्मतः ।। उपयेमे वीरणस्य निदेशान्मे सुतां ततः ।।९।।
sanskrit
Brahmā said: Then, in order to procreate subjects by way of coitus he married the daughter of Vīraṇa at my bidding.
english translation
brahmovAca || tatassamutpAdayituM prajA maithunadharmataH || upayeme vIraNasya nidezAnme sutAM tataH ||9||
hk transliteration
अथ तस्यां स्वपत्न्यां च वीरिण्यां स प्रजापतिः ।। हर्यश्वसंज्ञानयुतं दक्षः पुत्रानजीजनत् ।। 2.2.13.१० ।।
sanskrit
Then in his wife Vīriṇī, Dakṣa Prajāpati begot sons named Haryaśvas.
english translation
atha tasyAM svapatnyAM ca vIriNyAM sa prajApatiH || haryazvasaMjJAnayutaM dakSaH putrAnajIjanat || 2.2.13.10 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:52.4%
ब्रह्मोवाच ।। दक्ष प्रजापते तात शृणु मे परमं वचः ।। तत्कुरुष्व सुरश्रेष्ठ शिवस्ते शं करिष्यति ।।६।।
sanskrit
Brahmā said: O Dakṣa Prajāpati, listen to my weighty words and carry out the direction. Śiva will bless you with welfare.
english translation
brahmovAca || dakSa prajApate tAta zRNu me paramaM vacaH || tatkuruSva surazreSTha zivaste zaM kariSyati ||6||
hk transliteration
या च पञ्चजनस्यांग सुता रम्या प्रजापतेः ।। असिक्नी नाम पत्नीत्वे प्रजेश प्रतिगृह्यताम् ।।७।।
sanskrit
O lord of subjects, let Asiknī, the beautiful daughter of Pañcajana, the lord of five tribes, be taken by you as your consort.
english translation
yA ca paJcajanasyAMga sutA ramyA prajApateH || asiknI nAma patnItve prajeza pratigRhyatAm ||7||
hk transliteration
वामव्यवायधर्मस्त्वं प्रजासर्गमिमं पुनः ।। तद्विधायां च कामिन्यां भूरिशो भावयिष्यसि ।।८।।
sanskrit
Indulging in sexual intercourse you can create subjects many in number in a beautiful woman like her.
english translation
vAmavyavAyadharmastvaM prajAsargamimaM punaH || tadvidhAyAM ca kAminyAM bhUrizo bhAvayiSyasi ||8||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। ततस्समुत्पादयितुं प्रजा मैथुनधर्मतः ।। उपयेमे वीरणस्य निदेशान्मे सुतां ततः ।।९।।
sanskrit
Brahmā said: Then, in order to procreate subjects by way of coitus he married the daughter of Vīraṇa at my bidding.
english translation
brahmovAca || tatassamutpAdayituM prajA maithunadharmataH || upayeme vIraNasya nidezAnme sutAM tataH ||9||
hk transliteration
अथ तस्यां स्वपत्न्यां च वीरिण्यां स प्रजापतिः ।। हर्यश्वसंज्ञानयुतं दक्षः पुत्रानजीजनत् ।। 2.2.13.१० ।।
sanskrit
Then in his wife Vīriṇī, Dakṣa Prajāpati begot sons named Haryaśvas.
english translation
atha tasyAM svapatnyAM ca vIriNyAM sa prajApatiH || haryazvasaMjJAnayutaM dakSaH putrAnajIjanat || 2.2.13.10 ||
hk transliteration