Shiva Purana
Progress:17.9%
ब्रह्मोवाच ॥ एवमुक्त्वा महेशानी दक्षं मुख्यप्रजापतिम् ॥ अंतर्दधे द्रुतं तत्र सम्यग् दक्षस्य पश्यतः ॥३६॥
Brahmā said: After speaking thus to Dakṣa the chief Prajāpati, the great Goddess immediately vanished even as Dakṣa was watching.
english translation
brahmovAca ॥ evamuktvA mahezAnI dakSaM mukhyaprajApatim ॥ aMtardadhe drutaM tatra samyag dakSasya pazyataH ॥36॥
hk transliteration by Sanscriptअंतर्हितायां दुर्गायां स दक्षोपि निजाश्रमम् ॥ जगाम च मुदं लेभे भविष्यति सुतेति सा ॥३७॥
When she had vanished, Dakṣa returned to his hermitage. He rejoiced because he knew that the great Goddess would become his daughter.
english translation
aMtarhitAyAM durgAyAM sa dakSopi nijAzramam ॥ jagAma ca mudaM lebhe bhaviSyati suteti sA ॥37॥
hk transliteration by Sanscript