Shiva Purana

Progress:17.9%

गच्छ स्वभवनं तात मया ज्ञाता तु दूतिका ॥ हरजाया भविष्यामि भूता ते तनयाचिरात् ॥३१॥

O dear one, go back to your residence. I have known my mission. Born as your daughter, ere long I shall be Śiva’s wife.

english translation

gaccha svabhavanaM tAta mayA jJAtA tu dUtikA ॥ harajAyA bhaviSyAmi bhUtA te tanayAcirAt ॥31॥

hk transliteration by Sanscript

गच्छ स्वभवनं तात मया ज्ञाता तु दूतिका ॥ हरजाया भविष्यामि भूता ते तनयाचिरात् ॥३१॥

Having spoken these splendid words, She sought and obtained Śiva’s permission through mental communion. While thinking on Śiva’s lotus-like feet, the Goddess spoke as follows:

english translation

gaccha svabhavanaM tAta mayA jJAtA tu dUtikA ॥ harajAyA bhaviSyAmi bhUtA te tanayAcirAt ॥31॥

hk transliteration by Sanscript

परन्तु पण आधेयो मनसा ते प्रजापते ॥ श्रावयिष्यामि ते तं वै सत्यं जानीहि नो मृषा ॥३३॥

But O Prajāpati, you have to take a vow. It is a precondition. I shall tell you. It is true, never false, please understand.

english translation

parantu paNa Adheyo manasA te prajApate ॥ zrAvayiSyAmi te taM vai satyaM jAnIhi no mRSA ॥33॥

hk transliteration by Sanscript

गच्छ स्वभवनं तात मया ज्ञाता तु दूतिका ॥ हरजाया भविष्यामि भूता ते तनयाचिरात् ॥३१॥

If in future you were to be less respectful to me I will cast off my body. I shall withdraw myself to my soul or take to another form. It is true.

english translation

gaccha svabhavanaM tAta mayA jJAtA tu dUtikA ॥ harajAyA bhaviSyAmi bhUtA te tanayAcirAt ॥31॥

hk transliteration by Sanscript

एष दत्तस्तव वरः प्रतिसर्गं प्रजापते ॥ अहं तव सुता भूत्वा भविष्यामि हरप्रिया ॥ ३५ ॥

O Dakṣa, this boon has been granted to you. At every creation I shall be born as your daughter and become the beloved of Śiva.

english translation

eSa dattastava varaH pratisargaM prajApate ॥ ahaM tava sutA bhUtvA bhaviSyAmi harapriyA ॥ 35 ॥

hk transliteration by Sanscript