1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
•
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:51.6%
देव्युवाच ।। तुष्टाहं दक्ष भवतस्सद्भक्त्या ह्यनया भृशम् ।। वरं वृणीष्व स्वाभीष्टं नादेयं विद्यते तव ।।१६।।
sanskrit
The Devī said: O Dakṣa I am very much delighted by your great devotion. Choose a boon according to your desire. There is nothing which shall not be granted to you.
english translation
devyuvAca || tuSTAhaM dakSa bhavatassadbhaktyA hyanayA bhRzam || varaM vRNISva svAbhISTaM nAdeyaM vidyate tava ||16||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। जगदम्बावचश्श्रुत्वा ततो दक्षः प्रजापतिः ।। सुप्रहृष्टतरः प्राह नामं नामं च तां शिवाम् ।।१७।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing the words of the mother of the universe, Dakṣa Prajāpati was very happy and he said to Śivā after bowing to her frequently.
english translation
brahmovAca || jagadambAvacazzrutvA tato dakSaH prajApatiH || suprahRSTataraH prAha nAmaM nAmaM ca tAM zivAm ||17||
hk transliteration
दक्ष उवाच।। जगदम्बा महामाये यदि त्वं वरदा मम।। मद्वचः शृणु सुप्रीत्या मम कामं प्रपूरय।।१८।।
sanskrit
Dakṣa said: O wielder of great illusion, O mother of the universe, if you wish to grant me any boon please listen to my words with pleasure. Be pleased to fulfil my desire.
english translation
dakSa uvAca|| jagadambA mahAmAye yadi tvaM varadA mama|| madvacaH zRNu suprItyA mama kAmaM prapUraya||18||
hk transliteration
मम स्वामी शिवो यो हि स जातो ब्रह्मणस्तुतः ।। रुद्रनामा पूर्णरूपावतारः परमात्मनः ।। १९।।
sanskrit
My lord and master Śiva has manifested Himself as Brahmā’s son in the name of Rudra. He is the perfect and full-fledged incarnation of the supreme soul.
english translation
mama svAmI zivo yo hi sa jAto brahmaNastutaH || rudranAmA pUrNarUpAvatAraH paramAtmanaH || 19||
hk transliteration
तवावतारो नो जातः का तत्पत्नी भवेदतः ।। तं मोहय महेशानमवतीर्य क्षितौ शिवे ।।2.2.12.२० ।।
sanskrit
You have not so far incarnated. Who will be His wife? Hence O Śivā, take an incarnation on the Earth and fascinate the great lord.
english translation
tavAvatAro no jAtaH kA tatpatnI bhavedataH || taM mohaya mahezAnamavatIrya kSitau zive ||2.2.12.20 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:51.6%
देव्युवाच ।। तुष्टाहं दक्ष भवतस्सद्भक्त्या ह्यनया भृशम् ।। वरं वृणीष्व स्वाभीष्टं नादेयं विद्यते तव ।।१६।।
sanskrit
The Devī said: O Dakṣa I am very much delighted by your great devotion. Choose a boon according to your desire. There is nothing which shall not be granted to you.
english translation
devyuvAca || tuSTAhaM dakSa bhavatassadbhaktyA hyanayA bhRzam || varaM vRNISva svAbhISTaM nAdeyaM vidyate tava ||16||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। जगदम्बावचश्श्रुत्वा ततो दक्षः प्रजापतिः ।। सुप्रहृष्टतरः प्राह नामं नामं च तां शिवाम् ।।१७।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing the words of the mother of the universe, Dakṣa Prajāpati was very happy and he said to Śivā after bowing to her frequently.
english translation
brahmovAca || jagadambAvacazzrutvA tato dakSaH prajApatiH || suprahRSTataraH prAha nAmaM nAmaM ca tAM zivAm ||17||
hk transliteration
दक्ष उवाच।। जगदम्बा महामाये यदि त्वं वरदा मम।। मद्वचः शृणु सुप्रीत्या मम कामं प्रपूरय।।१८।।
sanskrit
Dakṣa said: O wielder of great illusion, O mother of the universe, if you wish to grant me any boon please listen to my words with pleasure. Be pleased to fulfil my desire.
english translation
dakSa uvAca|| jagadambA mahAmAye yadi tvaM varadA mama|| madvacaH zRNu suprItyA mama kAmaM prapUraya||18||
hk transliteration
मम स्वामी शिवो यो हि स जातो ब्रह्मणस्तुतः ।। रुद्रनामा पूर्णरूपावतारः परमात्मनः ।। १९।।
sanskrit
My lord and master Śiva has manifested Himself as Brahmā’s son in the name of Rudra. He is the perfect and full-fledged incarnation of the supreme soul.
english translation
mama svAmI zivo yo hi sa jAto brahmaNastutaH || rudranAmA pUrNarUpAvatAraH paramAtmanaH || 19||
hk transliteration
तवावतारो नो जातः का तत्पत्नी भवेदतः ।। तं मोहय महेशानमवतीर्य क्षितौ शिवे ।।2.2.12.२० ।।
sanskrit
You have not so far incarnated. Who will be His wife? Hence O Śivā, take an incarnation on the Earth and fascinate the great lord.
english translation
tavAvatAro no jAtaH kA tatpatnI bhavedataH || taM mohaya mahezAnamavatIrya kSitau zive ||2.2.12.20 ||
hk transliteration